Discours critique sur les œuvres de littérature contemporaine
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédente | Dernière révisionLes deux révisions suivantes | ||
oeuvres:andrei_makine_-_ensemble_de_l_œuvre_romanesque [2016/04/27 10:42] – Virginie Savard | oeuvres:andrei_makine_-_ensemble_de_l_œuvre_romanesque [2016/04/27 10:45] – Virginie Savard | ||
---|---|---|---|
Ligne 83: | Ligne 83: | ||
###Il s'agit des Actes des Rencontres de la Cerisaie (Mortagne-au-Perche), | ###Il s'agit des Actes des Rencontres de la Cerisaie (Mortagne-au-Perche), | ||
- | Chapitre portant principalement sur //Le testament français// et // | + | Chapitre portant principalement sur //Le testament français// et // |
SAFRAN, Gabriella, « Andrei Makine' | SAFRAN, Gabriella, « Andrei Makine' | ||
Ligne 303: | Ligne 303: | ||
### | ### | ||
- | **Abstract**\\\ | + | **Abstract**\\ |
Authors writing in a language other than their native tongue have become a common phenomenon in an era of increased international mobility. This article is devoted to three Russian-born émigré writers—Andreï Makine (b. 1957), Wladimir Kaminer (b. 1967), and Gary Shteyngart (b. 1972)—all of whom have achieved literary stardom with books written in French, German, and English, respectively. Although each of the three authors has a distinctive style and ideological position, in his own way each projects a " | Authors writing in a language other than their native tongue have become a common phenomenon in an era of increased international mobility. This article is devoted to three Russian-born émigré writers—Andreï Makine (b. 1957), Wladimir Kaminer (b. 1967), and Gary Shteyngart (b. 1972)—all of whom have achieved literary stardom with books written in French, German, and English, respectively. Although each of the three authors has a distinctive style and ideological position, in his own way each projects a " | ||