Auteurs contemporains

Discours critique sur les œuvres de littérature contemporaine

Outils pour utilisateurs

Outils du site


Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
oeuvres:cinema_muet [2014/08/08 16:40] – [Documentation critique] Virginie Savardoeuvres:cinema_muet [2016/09/08 13:41] (Version actuelle) Virginie Savard
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Cinéma muet ====== ====== Cinéma muet ======
 +{{ oeuvres:cine_mamuet.jpg?120|}}
 +[[auteurs:Gérard Macé]], //Cinéma muet//, avec des illustrations de Pierre Alechinsky,  Fontfroide, Fata Morgana, 1995, 48 p.
  
-[[auteurs:Gérard Macé]] - Fontfroide, Fata Morgana, 1995. 
  
- 
-Fontfroide, Fata Morgana, 1995. 
  
 ===== Documentation critique ===== ===== Documentation critique =====
  
-WALL-ROMANA, Christophe, « Une source du verset moderne : le cinéma muet », //Études littéraires//, vol. 40, no 1 (hiver 2009), p. 121-136. +++ Article de revue+WALL-ROMANA, Christophe, « Une source du verset moderne : le cinéma muet », //Études littéraires//, vol. 40, n° 1 (hiver 2009), p. 121-136. +++ Article de revue
  
 ### ###
- +**Résumé**\\
-**Résumé :** +
 Si le verset s’est renouvelé dans le sillage du symbolisme, c’est peut-être en partie à cause du cinéma. En effet, à l’époque du muet, une nouvelle forme textuelle fait son apparition, l’intertitre, qui ressemble le plus souvent à un verset. Or, il n’y a aucun doute que les poètes ont prêté une grande attention au cinéma et, qui plus est, au nouveau dispositif à la fois textuel et visuel de l’intertitre. Sans chercher à établir un lien direct, nous tentons de resserrer les échanges « transmédiaux » allant du cinéma à une écriture très proche du verset chez bon nombre de poètes, cinépoètes, et théoriciens des années 1910 aux années 1930 (Apollinaire, Desnos, Artaud, Dermée, Berge, Epstein) ou même chez des poètes récents (Pittolo). Si le verset s’est renouvelé dans le sillage du symbolisme, c’est peut-être en partie à cause du cinéma. En effet, à l’époque du muet, une nouvelle forme textuelle fait son apparition, l’intertitre, qui ressemble le plus souvent à un verset. Or, il n’y a aucun doute que les poètes ont prêté une grande attention au cinéma et, qui plus est, au nouveau dispositif à la fois textuel et visuel de l’intertitre. Sans chercher à établir un lien direct, nous tentons de resserrer les échanges « transmédiaux » allant du cinéma à une écriture très proche du verset chez bon nombre de poètes, cinépoètes, et théoriciens des années 1910 aux années 1930 (Apollinaire, Desnos, Artaud, Dermée, Berge, Epstein) ou même chez des poètes récents (Pittolo).
  
- +[[http://id.erudit.org/iderudit/037902ar|Wall-Romana, 2009, HTML]]
-  * [[http://www.erudit.org/revue/etudlitt/2009/v40/n1/index.html|Wall-Romana, 2009, html]]+
 ### ###
  

Outils de la page

complaint