Auteurs contemporains

Discours critique sur les œuvres de littérature contemporaine

Outils pour utilisateurs

Outils du site


Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
oeuvres:copies_conformes [2015/11/09 12:37] Audrey Thériaultoeuvres:copies_conformes [2015/11/09 12:54] Audrey Thériault
Ligne 8: Ligne 8:
 Dans //Copies conformes//, Monique LaRue mène une intrigue policière avec jubilation et parle avec force de l'amour, de la maternité, de la langue et du sentiment d'appartenance. » Dans //Copies conformes//, Monique LaRue mène une intrigue policière avec jubilation et parle avec force de l'amour, de la maternité, de la langue et du sentiment d'appartenance. »
 (Quatrième de couverture) (Quatrième de couverture)
- 
- 
  
 ===== Documentation critique ===== ===== Documentation critique =====
  
-L'HÉRAULT, Pierre, « Enquête sur l'identité : l'instance policière dans //Copies conformes//, //La mauvaise foi// et //Paye-moi une bouffe, poète !// », //Tangence//, no 38 (décembre 1992), p. 8-23. +++ Article de revue+L'HÉRAULT, Pierre, « Enquête sur l'identité : l'instance policière dans //Copies conformes//, //La mauvaise foi// et //Paye-moi une bouffe, poète !// »,  dans //Tangence//, no 38 (décembre 1992), p. 8-23. +++ Article de revue
  
-###« J'avais lu pour le plaisir, au moment de leur parution, c'est-à-dire presque d'affilée, //Copies conformes //de Monique LaRue, //La mauvaise foi //de Gérald Tougas et //Paye-moi une bouffe, poète ! //de Marie-Françoise Taggart. Une deuxième lecture, pour les besoins d'un cours mais non dénuée pour autant de plaisir, transforma en conviction l'impression de la première que la présence de l'instance policière dans les trois romans était plus qu'une coincidence. Ne s'agissait-il pas plutôt d'une conjonction significative à laquelle ne serait pas étranger le caractère emblématique reconnu, par la critique et les distinctions, à ces récits marquant le passage entre les décennies quatre-vingt et quatre-vingt dix ? Le métissage formel, résultat du croisement des romanesques canonique et policier ne signalait-il pas, en effet, au delà des singularités de chaque texte, leur appartenance à une esthétique postmoderne, seule convenable à des récits moins axés sur la recherche de l'identité que sur sa problématisation, qui serait moins une quête de l'identité qu'une enquête sur elle ? » +###« J'avais lu pour le plaisir, au moment de leur parution, c'est-à-dire presque d'affilée, //Copies conformes// de Monique LaRue, //La mauvaise foi// de Gérald Tougas et //Paye-moi une bouffe, poète !// de Marie-Françoise Taggart. Une deuxième lecture, pour les besoins d'un cours mais non dénuée pour autant de plaisir, transforma en conviction l'impression de la première que la présence de l'instance policière dans les trois romans était plus qu'une coincidence. Ne s'agissait-il pas plutôt d'une conjonction significative à laquelle ne serait pas étranger le caractère emblématique reconnu, par la critique et les distinctions, à ces récits marquant le passage entre les décennies quatre-vingt et quatre-vingt dix ? Le métissage formel, résultat du croisement des romanesques canonique et policier ne signalait-il pas, en effet, au delà des singularités de chaque texte, leur appartenance à une esthétique postmoderne, seule convenable à des récits moins axés sur la recherche de l'identité que sur sa problématisation, qui serait moins une quête de l'identité qu'une enquête sur elle ? » (Extrait, p. 8)
-(Extrait, p. 8)+
  
   * [[http://id.erudit.org/iderudit/025734ar|L'Hérault, 1992, PDF]]   * [[http://id.erudit.org/iderudit/025734ar|L'Hérault, 1992, PDF]]
Ligne 29: Ligne 26:
 SAINT-GELAIS, Richard, « L'Amérique virtuelle de la science-fiction québécoise », dans Jaap LINTVELT, Richard SAINT-GELAIS, Will M. VERHOEVEN et Catherine RAFFI-BÉROUD (dir.), //Roman contemporain et identité culturelle en Amérique du Nord / Contemporary Fiction and Cultural Identity in North America//, Québec, Nota bene, 1998, p. 141-153. +++ Chapitre de collectif SAINT-GELAIS, Richard, « L'Amérique virtuelle de la science-fiction québécoise », dans Jaap LINTVELT, Richard SAINT-GELAIS, Will M. VERHOEVEN et Catherine RAFFI-BÉROUD (dir.), //Roman contemporain et identité culturelle en Amérique du Nord / Contemporary Fiction and Cultural Identity in North America//, Québec, Nota bene, 1998, p. 141-153. +++ Chapitre de collectif
  
-###« Plus complexes sont les stratégies de lecture qui voient dans l'Amérique représentée une manière de miroir où un individu ou une communauté cherche, à travers la distanciation, à capter son identité propre. L'échiquier rhétorique n'est pas, dans ce cas, posé au départ, mais bien construit au fil même du discours. Le récit de voyage se fait alors volontiers roman d'apprentissage -- même si celui-ci, déroutant parfois, aboutit moins à un savoir assuré qu'à de nouvelles incertitudes, imprévues peut-être. À cet égard, tant //La première personne// de Pierre Turgeon (1980) que //Copies conformes// de Monique LaRue (1989) constituent des cas exemplaires. La lecture croisée de ces deux romans ne peut d'ailleurs que relever leurs nombreuses similitudes. »+###« Plus complexes sont les stratégies de lecture qui voient dans l'Amérique représentée une manière de miroir où un individu ou une communauté cherche, à travers la distanciation, à capter son identité propre. L'échiquier rhétorique n'est pas, dans ce cas, posé au départ, mais bien construit au fil même du discours. Le récit de voyage se fait alors volontiers roman d'apprentissage -- même si celui-ci, déroutant parfois, aboutit moins à un savoir assuré qu'à de nouvelles incertitudes, imprévues peut-être. À cet égard, tant //La première personne// de Pierre Turgeon (1980) que //Copies conformes// de Monique LaRue (1989) constituent des cas exemplaires. La lecture croisée de ces deux romans ne peut d'ailleurs que relever leurs nombreuses similitudes. » (Extrait)
 ### ###
  
Ligne 40: Ligne 37:
 CHASSAY, Jean-François, « L'invention d'une ville (Des villes et des fantômes) », dans Simon HAREL (dir.), //L'ambiguïté américaine. Le roman québécois face aux États-Unis//, Montréal, XYZ éditeur (Théorie et littérature), 1995, p. 167-185. +++ Chapitre de collectif CHASSAY, Jean-François, « L'invention d'une ville (Des villes et des fantômes) », dans Simon HAREL (dir.), //L'ambiguïté américaine. Le roman québécois face aux États-Unis//, Montréal, XYZ éditeur (Théorie et littérature), 1995, p. 167-185. +++ Chapitre de collectif
  
-###« Nous sommes toujours aux prises avec la même question, inénarable ou insoutenable, farce ou tragédie selon le point de vue que l'on adopte, embrassant le large spectre des émotions les plus diverses : qu'est-ce que le réel ? [...] C'est sur le plan cognitif d'abord que le roman interroge cette chose étrange qui n'existe(rait) pas (ou si peu) : la réalité. Dans //Petites violences// de Madeleine Monette et //Copies conformes// de Monique LaRue, la présence fantomatique de Montréal (qui hante l'esprit) invite à s'interroger sur le statut particulier de la ville, sur la place "réelle" qu'elle occupe dans la pensée des deux narratrices de ces romans, habitant de grandes cités américaines à la fois très proches et très éloignées de celles du Québec. L'incertitude s'installe au coeur de ces deux ouvrages et ne peut se dissocier de Montréal, ville à la fois absente (avalée par la cité américaine) et inévitable (parce que tout dépend d'elle). »+###« Nous sommes toujours aux prises avec la même question, inénarable ou insoutenable, farce ou tragédie selon le point de vue que l'on adopte, embrassant le large spectre des émotions les plus diverses : qu'est-ce que le réel ? [...] C'est sur le plan cognitif d'abord que le roman interroge cette chose étrange qui n'existe(rait) pas (ou si peu) : la réalité. Dans //Petites violences// de Madeleine Monette et //Copies conformes// de Monique LaRue, la présence fantomatique de Montréal (qui hante l'esprit) invite à s'interroger sur le statut particulier de la ville, sur la place "réelle" qu'elle occupe dans la pensée des deux narratrices de ces romans, habitant de grandes cités américaines à la fois très proches et très éloignées de celles du Québec. L'incertitude s'installe au coeur de ces deux ouvrages et ne peut se dissocier de Montréal, ville à la fois absente (avalée par la cité américaine) et inévitable (parce que tout dépend d'elle). » (Extrait)
 ### ###
  
-IRELAND, Susan, « Monique Larue's //Copies Conformes// : An Original Copie », //Quebec Studies//, no 15 (automne 1992 - hiver 1993), p. 21-30. +++ Article de revue+IRELAND, Susan, « Monique LaRue's //Copies Conformes// : An Original Copie », dans //Quebec Studies//, no 15 (automne 1992 - hiver 1993), p. 21-30. +++ Article de revue
  
-###« Dans //Copies conformes//, Monique LaRue se sert des conventions du roman policier pour créer une nouvelle version du //Faucon maltais// de Dashiell Hammett dans laquelle une mère de famille joue le rôle de détective. Son enquête l'amène à examiner les notions de l'originalité et de la conformité au niveau de l'individu, de la société, et de l'écriture. Elle établit ainsi un parallèle entre la redéfinition de l'identité de la mère au sein de la famille et sa propre réécriture parodique qui conteste le canon de l'intérieur. »+###« Dans //Copies conformes//, Monique LaRue se sert des conventions du roman policier pour créer une nouvelle version du //Faucon maltais// de Dashiell Hammett dans laquelle une mère de famille joue le rôle de détective. Son enquête l'amène à examiner les notions de l'originalité et de la conformité au niveau de l'individu, de la société, et de l'écriture. Elle établit ainsi un parallèle entre la redéfinition de l'identité de la mère au sein de la famille et sa propre réécriture parodique qui conteste le canon de l'intérieur. » (Résumé joint à l'article) 
 + 
 +  * [[http://dx.doi.org/10.3828/qs.15.1.21|Ireland, 1992-1993, PDF]]
 ### ###
  
Ligne 62: Ligne 61:
 ### ###
  
-GOULD, Karen, « //Copies conformes// : la réécriture québécoise d'un polar américain », //Études françaises,// vol. XXIX, no 1 (printemps 1993), p. 25-35. +++ Article de revue+GOULD, Karen, « //Copies conformes// : la réécriture québécoise d'un polar américain », dans //Études françaises,// vol. 29, no 1 (printemps 1993), p. 25-35. +++ Article de revue
  
-###« [...] s'il est évident que toute discussion sur l'américanité de la littérature québécoise ne peut se limiter à une simple définition restreinte, la lecture de textes publiés aux États-Unis semble avoir tout de même contribué à la vigueur et à l'originalité de son expression. Dans le cas de //Copies conformes //de Monique LaRue, l'américanité s'avère doublement présente ; en effet, l'intertexte-clé, qui fonctionne ici comme véritable infratexte ou premier texte, est //The Maltese Falcon// de Dashiell Hammett, et par ailleurs ce roman originel ainsi que le palimpseste de LaRue se situent tous les deux en Californie, lieu mythique de la postmodernité états-unienne. »+###« [...] s'il est évident que toute discussion sur l'américanité de la littérature québécoise ne peut se limiter à une simple définition restreinte, la lecture de textes publiés aux États-Unis semble avoir tout de même contribué à la vigueur et à l'originalité de son expression. Dans le cas de //Copies conformes //de Monique LaRue, l'américanité s'avère doublement présente ; en effet, l'intertexte-clé, qui fonctionne ici comme véritable infratexte ou premier texte, est //The Maltese Falcon// de Dashiell Hammett, et par ailleurs ce roman originel ainsi que le palimpseste de LaRue se situent tous les deux en Californie, lieu mythique de la postmodernité états-unienne. » (Extrait, p. 26) 
 + 
 +  * [[http://id.erudit.org/iderudit/035892ar|Gould, 1993, PDF]]
 ### ###
  
 DION, Robert, « Let's Talk English Here. Les représentations de l'anglais dans //Copies conformes// et //Volkswagen blues// », dans Barbara BUCHENAU et Annette PAATZ (dir.), //Do the Americas have a Common Literary History//, Francfort / Berlin / Berne / Bruxelles / New York / Oxford / Vienne, Peter Lang (Interamericana), 2002, p. 427-447. +++ Chapitre de collectif DION, Robert, « Let's Talk English Here. Les représentations de l'anglais dans //Copies conformes// et //Volkswagen blues// », dans Barbara BUCHENAU et Annette PAATZ (dir.), //Do the Americas have a Common Literary History//, Francfort / Berlin / Berne / Bruxelles / New York / Oxford / Vienne, Peter Lang (Interamericana), 2002, p. 427-447. +++ Chapitre de collectif
  
-###« Pour les besoins de l'analyse, j'ai retenu deux romans de la décennie 1980 : //Copies conformes//, de Monique LaRue (1989), et //Volkswagen blues//, de Jacques Poulin (1984). Ces deux oeuvres ont en commun d'avoir connu un large retentissement et, surtout, de se dérouler aux États-Unis, ce qui justifie l'omniprésence de l'anglais dans la fiction. Représentatifs de la tendance, assez répandue dans les années 1980, à situer l'action en-dehors de l'espace québécois, dans un territoire imaginaire beaucoup plus vaste (par exemple, la Californie d'//Une histoire américaine// de Jacques Godbout, l'Inde des //Silences du corbeau// d'Yvon Rivard et le Berlin du //Bateau d'Hitler// de Pierre Turgeon), les romans de LaRue et de Poulin permettent d'aborder la question de l'hétérolinguisme dans la perspective d'une internationalisation, tout au moins diégétique, de la littérature du Québec depuis vingt ans. Dans ces récits, l'enjeu n'est pas tant de rendre compte de la diversité montréalaise et québécoise, d'une culture de plus en plus composite et multiculturelle, que d'inscrire le Québec francophone dans le grand tout de l'Amérique. »+###« Pour les besoins de l'analyse, j'ai retenu deux romans de la décennie 1980 : //Copies conformes//, de Monique LaRue (1989), et //Volkswagen blues//, de Jacques Poulin (1984). Ces deux oeuvres ont en commun d'avoir connu un large retentissement et, surtout, de se dérouler aux États-Unis, ce qui justifie l'omniprésence de l'anglais dans la fiction. Représentatifs de la tendance, assez répandue dans les années 1980, à situer l'action en-dehors de l'espace québécois, dans un territoire imaginaire beaucoup plus vaste (par exemple, la Californie d'//Une histoire américaine// de Jacques Godbout, l'Inde des //Silences du corbeau// d'Yvon Rivard et le Berlin du //Bateau d'Hitler// de Pierre Turgeon), les romans de LaRue et de Poulin permettent d'aborder la question de l'hétérolinguisme dans la perspective d'une internationalisation, tout au moins diégétique, de la littérature du Québec depuis vingt ans. Dans ces récits, l'enjeu n'est pas tant de rendre compte de la diversité montréalaise et québécoise, d'une culture de plus en plus composite et multiculturelle, que d'inscrire le Québec francophone dans le grand tout de l'Amérique. » (Extrait)
 ### ###
  
Ligne 89: Ligne 90:
 RICHARD, Chantal, « Le problème du locuteur anglophone dans le roman québécois se déroulant aux États-Unis : du métissage à l'assimilation », dans Robert VIAU (dir.), //La création littéraire dans le contexte de l'exiguïté//, Beauport (Québec), Publications MNH (Écrits de la francité, no 4), 2000, p. 231-252. +++ Chapitre de collectif RICHARD, Chantal, « Le problème du locuteur anglophone dans le roman québécois se déroulant aux États-Unis : du métissage à l'assimilation », dans Robert VIAU (dir.), //La création littéraire dans le contexte de l'exiguïté//, Beauport (Québec), Publications MNH (Écrits de la francité, no 4), 2000, p. 231-252. +++ Chapitre de collectif
  
-###« Le but de cette analyse transdisciplinaire est double : en premier lieu, je développerai un cadre conceptuel permettant d'appréhender l'aspect psychosocial et idéologique de la langue dans trois romans québécois se déroulant aux États-Unis. Ce sont : //Une histoire américaine// de Jacques Godbout, //Copies conformes// de Monique LaRue et //La Première Personne // de Pierre Turgeon. J'examinerai le concept de l'américanité, ses définitions et sa place dans le roman québécois. L'américanité comme notion littéraire n'est pas forcément ancrée aux États-Unis d'Amérique ; qu'est-ce qui incite donc ces auteurs québécois à situer leurs personnages dans un paysage états-unien ? Je proposerai que le roman québécois qui se déroule aux États-Unis donne une forme littéraire au désir dionysien pour l'aventure, la liberté et les espaces ouverts et que cet aspect contribue de façon importante à la notion de l'américanité dans la littérature contemporaine, étant donné que "[l]'//aventure américaine //[...] paraît se définir en fonction de la tendance dionysienne." »+###« Le but de cette analyse transdisciplinaire est double : en premier lieu, je développerai un cadre conceptuel permettant d'appréhender l'aspect psychosocial et idéologique de la langue dans trois romans québécois se déroulant aux États-Unis. Ce sont : //Une histoire américaine// de Jacques Godbout, //Copies conformes// de Monique LaRue et //La Première Personne // de Pierre Turgeon. J'examinerai le concept de l'américanité, ses définitions et sa place dans le roman québécois. L'américanité comme notion littéraire n'est pas forcément ancrée aux États-Unis d'Amérique ; qu'est-ce qui incite donc ces auteurs québécois à situer leurs personnages dans un paysage états-unien ? Je proposerai que le roman québécois qui se déroule aux États-Unis donne une forme littéraire au désir dionysien pour l'aventure, la liberté et les espaces ouverts et que cet aspect contribue de façon importante à la notion de l'américanité dans la littérature contemporaine, étant donné que "[l]'//aventure américaine// [...] paraît se définir en fonction de la tendance dionysienne." » (Extrait)
 ### ###
  
-SCHWERDTNER, Karin, « Entre l'être et l'action: Errances au féminin chez Monique LaRue », dans //Voix et images//, vol. 32, no 2-95 (hiver 2007), p. 63-75. +++ Article de revue+SCHWERDTNER, Karin, « Entre l'être et l'action: Errances au féminin chez Monique LaRue », dans //Voix et images//, vol. 32, no 2 (no 95 - hiver 2007), p. 63-75. +++ Article de revue
  
 ###« Le présent article, qui s'inspire en partie des théories de l'errance et des réflexions de Chantale Chawaf sur l'écriture du corps et de l'affectivité, examine l'hypothèse selon laquelle //Copies conformes// (1989) de Monique LaRue prévilégierait les errances répétées d'une mère de famille voyageuse. Les errances la situeraient entre l'être et l'action, hors des assignations liées à la dichotomie féminin / masculin, et indiqueraient plutôt ce que les femmes et les hommes ont en commun. » (Résumé joint à l'article) ###« Le présent article, qui s'inspire en partie des théories de l'errance et des réflexions de Chantale Chawaf sur l'écriture du corps et de l'affectivité, examine l'hypothèse selon laquelle //Copies conformes// (1989) de Monique LaRue prévilégierait les errances répétées d'une mère de famille voyageuse. Les errances la situeraient entre l'être et l'action, hors des assignations liées à la dichotomie féminin / masculin, et indiqueraient plutôt ce que les femmes et les hommes ont en commun. » (Résumé joint à l'article)
Ligne 107: Ligne 108:
  
 GUILLEMETTE, Lucie, « Le voyage et ses avatars dans //Copies conformes// de Monique LaRue : dérive et / ou délire identitaire », dans John LENNOX (dir.), //Voyages. Real and Imaginary, Personal and Collective / Réels et imaginaires, personnels et collectifs//, Montréal, Association for Canadian Studies / Association d’études canadiennes (Canadian Issues / Thèmes canadiens, vol. 16), 1994, p. 77-87. +++ Chapitre de collectif GUILLEMETTE, Lucie, « Le voyage et ses avatars dans //Copies conformes// de Monique LaRue : dérive et / ou délire identitaire », dans John LENNOX (dir.), //Voyages. Real and Imaginary, Personal and Collective / Réels et imaginaires, personnels et collectifs//, Montréal, Association for Canadian Studies / Association d’études canadiennes (Canadian Issues / Thèmes canadiens, vol. 16), 1994, p. 77-87. +++ Chapitre de collectif
- 
- 
  
 OPREA, Denisa-Adriana, « De l'effritement à l'androgyne: L'image du couple dans le roman québécois contemporain au féminin », dans //Voix plurielles//, vol. 7, no 1 (mai 2010), p. 116-134. +++ Article de revue OPREA, Denisa-Adriana, « De l'effritement à l'androgyne: L'image du couple dans le roman québécois contemporain au féminin », dans //Voix plurielles//, vol. 7, no 1 (mai 2010), p. 116-134. +++ Article de revue
Ligne 114: Ligne 113:
 ### « À travers l’analyse d’un corpus de romans québécois contemporains, nous tentons ici de baliser les éléments d’un parcours qui va de l’effritement à l’androgyne. Cette évolution est symptomatique tant de la remise en question du couple qu’engendre le féminisme radical que du passage du féminisme de la deuxième vague au féminisme de la troisième vague. Les romans que nous avons retenus sont //Le sexe des étoiles// (1987), de Monique Proulx, //Copies conformes// (1989), de Monique LaRue et la trilogie //Soifs// de Marie-Claire Blais. » (Résumé joint à l'article) ### « À travers l’analyse d’un corpus de romans québécois contemporains, nous tentons ici de baliser les éléments d’un parcours qui va de l’effritement à l’androgyne. Cette évolution est symptomatique tant de la remise en question du couple qu’engendre le féminisme radical que du passage du féminisme de la deuxième vague au féminisme de la troisième vague. Les romans que nous avons retenus sont //Le sexe des étoiles// (1987), de Monique Proulx, //Copies conformes// (1989), de Monique LaRue et la trilogie //Soifs// de Marie-Claire Blais. » (Résumé joint à l'article)
  
-[[http://brock.scholarsportal.info/journals/voixplurielles/article/view/161|Oprea, 2010, PDF]] ###+  * [[http://brock.scholarsportal.info/journals/voixplurielles/article/view/161|Oprea, 2010, PDF]] ###
  
 DEN TOONDER, Jeanette, « Une littérature nord-américaine de langue française », dans Rachel KILLICK (dir.), //Uncertain Relations: Some Configurations of the "Third Space" in Francophone Writings of the Americas and of Europe//, Oxford, Peter Lang, 2005, p. 49-62. +++ Chapitre de collectif DEN TOONDER, Jeanette, « Une littérature nord-américaine de langue française », dans Rachel KILLICK (dir.), //Uncertain Relations: Some Configurations of the "Third Space" in Francophone Writings of the Americas and of Europe//, Oxford, Peter Lang, 2005, p. 49-62. +++ Chapitre de collectif
- 
-  @@Description@@   
  
 GOULD, Karen, « Rewriting 'America': Violence, Postmodernity, and Parody in the Fiction of Madeleine Monette, Nicole Brossard, and Monique LaRue », dans Mary Jean GREEN, Karen GOULD, Micheline RICE-MAXIMIN, //et al.//, //Postcolonial Subjects: Francophone Women Writers//, Minneapolis, University of Minneapolis Press, 1996, p. 186-209. +++ Chapitre de collectif GOULD, Karen, « Rewriting 'America': Violence, Postmodernity, and Parody in the Fiction of Madeleine Monette, Nicole Brossard, and Monique LaRue », dans Mary Jean GREEN, Karen GOULD, Micheline RICE-MAXIMIN, //et al.//, //Postcolonial Subjects: Francophone Women Writers//, Minneapolis, University of Minneapolis Press, 1996, p. 186-209. +++ Chapitre de collectif
- 
-  @@Description@@   
  
 IRELAND, Susan, « American Stories by Monique LaRue and Jacques Godbout », dans //Québec Studies//, vol. 20 (printemps-été 1995), p. 47-55. +++ Article de revue IRELAND, Susan, « American Stories by Monique LaRue and Jacques Godbout », dans //Québec Studies//, vol. 20 (printemps-été 1995), p. 47-55. +++ Article de revue
- 
-  @@Description@@   
  
 ZUPANCIC, Metka, « L'orphisme réécrit au féminin », dans Ginette ADAMSON et Jean-Marc GOUANVIC (dir.), //Francophonie plurielle//, Québec, Hurtubise HMH, 1995, p. 51-63. +++ Chapitre de collectif ZUPANCIC, Metka, « L'orphisme réécrit au féminin », dans Ginette ADAMSON et Jean-Marc GOUANVIC (dir.), //Francophonie plurielle//, Québec, Hurtubise HMH, 1995, p. 51-63. +++ Chapitre de collectif
- 
-  @@Description@@   
  
 CHASSAY, Jean-François, « La contrainte américaine: Madeleine Monette et Monique LaRue », dans Benoît MELANÇON et Pierre POPOVIC (dir.), //Montréal 1642-1992: Le Grand Passage//, Montréal, XYZ, 1994, p. 219-229. +++ Chapitre de collectif CHASSAY, Jean-François, « La contrainte américaine: Madeleine Monette et Monique LaRue », dans Benoît MELANÇON et Pierre POPOVIC (dir.), //Montréal 1642-1992: Le Grand Passage//, Montréal, XYZ, 1994, p. 219-229. +++ Chapitre de collectif
- 
-  @@Description@@   
  
 GOULD, Karen, « Refiguring the Mother: Quebec Women Writers in the 80s », dans // International Journal of Canadian Studies/Revue Internationale d'Etudes Canadiennes//, vol. 6 (automne 1992), p. 113-125. +++ Article de revue GOULD, Karen, « Refiguring the Mother: Quebec Women Writers in the 80s », dans // International Journal of Canadian Studies/Revue Internationale d'Etudes Canadiennes//, vol. 6 (automne 1992), p. 113-125. +++ Article de revue
Ligne 148: Ligne 137:
 C'est ainsi que la deuxième partie vise à examiner les rapports d'inégalité entre les hommes vus comme sujets et les femmes considérées comme des objets. Il sera question des motifs de l'exclusion des femmes de la sphère du public. D'une part, il s'agit d'examiner et de déconstruire le discours androcentrique, largement fondé sur la rationalité et la vérité : une telle démonstration donne lieu à l'examen du discours masculin dans les énoncés des personnages, tels Diran Zarian, Ron O'Doorsey, Alain Vasseur. En fait, c'est le discours social lui-même qui sera mis en relief. D'autre part, l'analyse des paroles et des silences de quelques personnages féminins, plus spécifiquement les récits de paroles de l'Américaine Brigid Q'Doorsey, serviront à illustrer en quoi l'apprentissage et la soumission aux rôles sociaux génèrent, chez certaines femmes, l'isolement, le désespoir et la perte d'identité. C'est ainsi que la deuxième partie vise à examiner les rapports d'inégalité entre les hommes vus comme sujets et les femmes considérées comme des objets. Il sera question des motifs de l'exclusion des femmes de la sphère du public. D'une part, il s'agit d'examiner et de déconstruire le discours androcentrique, largement fondé sur la rationalité et la vérité : une telle démonstration donne lieu à l'examen du discours masculin dans les énoncés des personnages, tels Diran Zarian, Ron O'Doorsey, Alain Vasseur. En fait, c'est le discours social lui-même qui sera mis en relief. D'autre part, l'analyse des paroles et des silences de quelques personnages féminins, plus spécifiquement les récits de paroles de l'Américaine Brigid Q'Doorsey, serviront à illustrer en quoi l'apprentissage et la soumission aux rôles sociaux génèrent, chez certaines femmes, l'isolement, le désespoir et la perte d'identité.
  
-La troisième partie vise à montrer l'intérêt de dépasser une conception dualiste de l'identité et de l'altérité, c'est-à-dire le Soi opposé à l'Autre et la nécessité d'aller vers l'ouverture et l'hétérogène en vue de résoudre une quête identitaire. La narratrice-actrice de //Copies Conformes//, mise en présence de sa genèse, de sa mémoire, de son expérience de femme et de mère, saura-t-elle réinterpréter les mythes qui l'ont influencée et s'échapper du labyrinthe du discours patriarcal? De fait, cette dernière partie porte sur le « dire» féminin comme moyen d'être soi-même avec l'autre et d'élaborer une relation dans le respect des libertés et de soi-même. » (Extrait de l'introduction, f. 2-4.) +La troisième partie vise à montrer l'intérêt de dépasser une conception dualiste de l'identité et de l'altérité, c'est-à-dire le Soi opposé à l'Autre et la nécessité d'aller vers l'ouverture et l'hétérogène en vue de résoudre une quête identitaire. La narratrice-actrice de //Copies Conformes//, mise en présence de sa genèse, de sa mémoire, de son expérience de femme et de mère, saura-t-elle réinterpréter les mythes qui l'ont influencée et s'échapper du labyrinthe du discours patriarcal? De fait, cette dernière partie porte sur le //dire// féminin comme moyen d'être soi-même avec l'autre et d'élaborer une relation dans le respect des libertés et de soi-même. » (Extrait de l'introduction, f. 2-4.) 
  
   * [[http://depot-e.uqtr.ca/id/eprint/4876| Fugère, 1997, PDF]]   * [[http://depot-e.uqtr.ca/id/eprint/4876| Fugère, 1997, PDF]]
Ligne 192: Ligne 181:
 GUILLEMETTE, Lucie, « Littérature québécoise et expérience continentale : américanité et/ou américanisation? », dans //Action nationale//, vol. 90, no 6 (juin 2000), p. 51-65. +++ Article de revue GUILLEMETTE, Lucie, « Littérature québécoise et expérience continentale : américanité et/ou américanisation? », dans //Action nationale//, vol. 90, no 6 (juin 2000), p. 51-65. +++ Article de revue
  
-### [[http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2237158|Guillemette, 2000, PDF]] ###+###  
 +  * [[http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2237158|Guillemette, 2000, PDF]] ###
  
 <pagemod add_ref>@@Référence@@ +++ @@Type@@ <pagemod add_ref>@@Référence@@ +++ @@Type@@

Outils de la page

complaint