Auteurs contemporains

Discours critique sur les œuvres de littérature contemporaine

Outils pour utilisateurs

Outils du site


Éloge de la créolité

Patrick Chamoiseau, Éloge de la créolité, Paris, Gallimard, 1989, 69 p.

«Ni Européens, ni Africains, ni Asiatiques, nous nous proclamons Créoles. Cela sera pour nous une attitude intérieure, mieux : une vigilance, ou mieux encore, une sorte d’enveloppe mentale au mitan de laquelle se bâtira notre monde en pleine conscience du monde.» Publié en 1989, cet éloge de l’identité créole, cette quête lyrique «d’une pensée plus fertile, d’une expression plus juste, d’une esthétique plus vraie», fonde un art poétique qui devait très vite, dans une illustration magnifique, donner des œuvres importantes : Raphaël Confiant a reçu le prix Novembre pour Eau de Café (1991), Patrick Chamoiseau le prix Goncourt pour Texaco (1992)
(Quatrième de couverture)

Documentation critique

PERRET, Delphine, La créolité : espace de création, Paris, Ibis rouge, 2001, 320 p. +++ Monographie

DANROC, Gilles, « Métissages d’écriture et de sacré dans la Caraïbe francophone, Glissant, Chamoiseau », dans Jean-François DURAND (dir.), L’écriture et le sacré : Senghor, Césaire, Glissant, Chamoiseau, Montpellier, Centre d’étude du XXe siècle (Axe francophone et méditerranéen), 2002, p. 235-246. +++ Chapitre de collectif

BARNABÉ, Jean, « De la négritude à la créolité : éléments pour une approche comparée », Études françaises, vol. 28, n° 2-3 (automne 1992 - hiver 1993), p. 23-38. +++ Article de revue

SIMARD, Lyse, « Trois étapes de la pensée antillaise moderne : négritude, antillanité, créolité », mémoire de maîtrise, faculté des lettres, Université Laval, 1996, 137 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise

###Résumé (Amicus)
Le présent mémoire étudie l’évolution de la pensée antillaise contemporaine à travers la succession de trois mouvements littéraires et culturels que sont la Négritude, l’Antillanité et la Créolité. L’étude s’appuie sur les trois ouvrages martiniquais qui constituent les temps forts de ces différentes étapes : le discours sur le colonialisme d’Aimé Césaire, le dicours antillais d’Edouard Glissant et l’éloge de la créolité de Jean Barnabé, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant. L’analyse de ces essais permet de saisir le rôle des écrivains concernés en même temps que leur projet de société. Elle permet également de découvrir à la fois le cheminement d’un peuple et l’émergence d’une intelligentsia littéraire qui s’en est voulue la voix. ###

DASH, J. Michael, « Textual Error and Cultural Crossing : A Caribbean poetics of Creolization », Research in African Literatures, vol. 25, n° 2 (été 1994), p. 159-169. +++ Article de revue

###Résumé (Academic Search Premier)
Discusses the books Poétique de la relation, by Edouard Glissant, L’exil, entre l’ancrage et la fuite : l’écrivain haïtien, by Yanick Lahens, Éloge de la créolité, by Jean Barnabé, Patrick Chamoiseau and Raphaël Confiant and Lettres créoles : Traces antillaises et continentales de la littérature, 1655-1975, by Patrick Chamoiseau and Raphaël Confiant.

Dash, 1994, PDF ###

GAILLOT, Nathalie Elvire, « Mothering Nation : Caribbean Women Writers Interrogating Identity Through Works of Fiction », thèse de doctorat, University of Minnesota, Departement of French, 2007, 231 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise

###Résumé
Using theories on nationalism, postcolonial feminism, and legal studies, my research utilizes works of fiction by French Caribbean women writers as they partake in the theoretical male-authored definition of Créolité as a national endeavor, and revise such national discourse by using motherhood as a creative space of national production. The first chapter situates the recent emerging nationalist discourses in the French Caribbean context brought forth by the fundamental text, Éloge de la Créolité,  by Jean Bernabé, Patrick Chamoiseau and Raphaël Confiant. I define Créolité as a national endeavor which escape exclusive systems of representation upon which Modern nations have been constructed. The second chapter examines novels by Caribbean women authors as they engage the theorization of a Caribbean national identity as advanced by the male Creolists. I look at Pays-Mêlé and Desirada,  by Maryse Condé, and L’espérance-Macadam, by Gisèle Pineau, to question the representation of Caribbean women in postcolonial national representation and interrogate the relationship between the legal Nation, France, and Guadeloupe and Martinique. The third chapter offers a novel theorization of motherhood and nation to challenge universal transnational movements in postcolonial discourses. I analyze Suzanne Dracius-Pinalie’s novel, L’autre qui danse,  and Maryse Condé’s La Belle Créole and examine the link between the maternal, woman and nation as a border-crossing creativity characteristic of transnational movements. The novelty of my project stems from the use I make of legal studies to challenge the notion of “legitimate” nations.

La version PDF de la thèse est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de UMI - Proquest###

MURDOCH, H. Adlai, « Postcolonial peripheries revisited : Chamoiseau’s rewriting of Francophone Culture », dans Michael BISHOP et Christopher ELSON (dir.), French prose in 2000, Amsterdam, Rodopi (Faux titre), 2002, p. 134-142. +++ Chapitre de collectif

###« The deliberate asymmetries framing these French Caribbean subjects who are both French and West Indian, yet also more than the sum of both, ultimately shape new sites and strategies for the articulation of an independent creole identity particular to the regional experience. The Martinican novelist Patrick Chamoiseau articulates these principles trough a differential postcolonial discourse inscribed in and through a cultural framework of créolité. » (extrait, p. 137)

Corpus retenu
Éloge de la créolité, Écrire en pays dominé, Lettres créoles

Murdoch, 2002, HTML ###

IZZO, Justin, « From Aesthetics to Allegory: Raphaël Confiant, the Creole Novel, and Interdisciplinary Translation », Small Axe: A Caribbean Journal of Criticism, n° 42 (novembre 2013), p. 89-99. +++ Article de revue

### Abstract
This essay examines the roles played by ethnographic writing and translation in Raphaël Confiant’s 1994 L’allée des soupirs. This novel fictionalizes the 1959 riots in Martinique while simultaneously creating characters who debate the relative merits of modes of expression capable of capturing the linguistic, cultural, and racial hybridity of créolité in literature. Confiant translates into fictional terms important precepts on Caribbean literary production set out in Eloge de la créolité, which Confiant wrote with Patrick Chamoiseau and Jean Bernabé. By transforming the aesthetic problems taken up in Eloge into a thoroughly creolized novel that deals with the hybridized messiness of everyday life, Confiant presents a text that ethnographically allegorizes its own conditions of production. This allegorization mobilizes a process the essay calls ‘interdisciplinary translation,’ which relies on an ongoing process of conversion between ethnographic and literary modes of representation.

Izzo, 2013, PDF###

PAMPIN, Maria Fernanda, « Elogio de la diversidad. Acerca del manifiesto de la creolidad de Jean Bernabé, Raphaël Confiant y Patrick Chamoiseau », Altre Modernità, n° 6 (2011), p. 109-120. +++ Article de revue

### Abstract
From reading In praise of Creoleness (1988) by Jean Bernabé, Raphaël Confiant y Patrick Chamoiseau, this paper propose to approach to the need of establishing a Creole literature in the Caribbean islands. With this objective, it considers the relationships that set the group of Creoleness with Negritude and the Caribbeanness, especially through its main exponents: Aimé Césaire and Édouard Glissant. It covers the main points of the manifesto of the Creoleness paying special attention to the features that takes “diversity”, as this concept becomes the basis on which the authors are supported to enhance the Creole culture. Thus, you can see in the text a shift in modes of perception of others that defines not only a change in terminology but also a change of perspective: the world Creole ceases to be exotic to start to be diverse.

Pampin, 2011, PDF ###

MOUDILENO, Lydie, « Éloge de la créolité ou la nécessité de l’irruption », Études littéraires africaines, n° 29 (2010), p. 54-61. +++ Article de revue

### Moudileno, 2010, PDF ###

Éloge de la créolité (oeuvre)
TitreÉloge de la créolité
AuteurPatrick Chamoiseau
Parution1989
TriÉloge de la créolité
Afficheroui

Outils de la page

complaint