Auteurs contemporains

Discours critique sur les œuvres de littérature contemporaine

Outils pour utilisateurs

Outils du site


Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Dernière révisionLes deux révisions suivantes
oeuvres:eros_melancolique [2015/09/30 17:20] Virginie Savardoeuvres:eros_melancolique [2016/04/19 10:17] Virginie Savard
Ligne 3: Ligne 3:
 [[auteurs:Anne F. Garreta]] et [[auteurs:Jacques Roubaud]], //Éros mélancolique//, Paris, Grasset, 2009, 301 p. [[auteurs:Anne F. Garreta]] et [[auteurs:Jacques Roubaud]], //Éros mélancolique//, Paris, Grasset, 2009, 301 p.
  
-« Édition d'un manuscrit signé A.D. Clifford, découvert par les auteurs sur Internet. Ce récit retrace la vie de Goodman, jeune chimiste écossais, étudiant à Paris dans les années 1960. Pendant les six mois passés à garder l'appartement d'un voisin, Goodman tente de rédiger sa thèse sur la photographie, mais se laisse distraire par des femmes dont le souvenir le hante. »+« Édition d'un manuscrit signé A.D. Clifford, découvert par les auteurs sur Internet. Ce récit retrace la vie de Goodman, jeune chimiste écossais, étudiant à Paris dans les années 1960. Pendant les six mois passés à garder l'appartement d'un voisin, Goodman tente de rédiger sa thèse sur la photographie, mais se laisse distraire par des femmes dont le souvenir le hante. »\\ 
 +(Quatrième de couverture)
  
  
Ligne 26: Ligne 27:
  
 [[http://www.cairn.info/resume.php?ID_ARTICLE=NRE_010_0011|Guétemme, 2012, HTML]] ### [[http://www.cairn.info/resume.php?ID_ARTICLE=NRE_010_0011|Guétemme, 2012, HTML]] ###
 +
 +BÉLANGER, David et Cassie BÉRARD, « Ces récits autogénérés : stratégies paratextuelles pour un brouillage de l’origine », //Tangence//, n° 105 (2014), p. 121-141. +++ Article de revue
 +
 +### **Résumé**\\
 +Différentes conventions régissent ce qu’on nomme le « topique du manuscrit trouvé ». Bien présent dans la littérature des XVIIe et XVIIIe siècles, ce topique sert à pallier certaines invraisemblances, à lier, de façon plus ou moins sérieuse, le texte fictionnel à l’univers référentiel. Or, ce phénomène, intégré dans des romans du XXIe siècle, ne saurait viser les mêmes effets. Cet article se propose d’analyser la présence de ce topique dans des oeuvres contemporaines, en s’attardant plus particulièrement aux « préfaces dénégatives » qui servent à réfuter l’identité de l’auteur institutionnel — celui dont le nom paraît sur la jaquette — en proposant une origine nouvelle au texte. Si l’étude de quelques romans aux stratégies paratextuelles distinctes (//La chambre// de Simon Lambert, //Maleficium// de Martine Desjardins et //Une estafette chez Artaud// de Nicolas Tremblay) permet d’établir les enjeux d’une telle pratique, l’article s’attarde plus particulièrement sur des cas limites qui actualisent de façon inusitée le topique du manuscrit trouvé : //Wigrum// de Daniel Canty, d’une part, et //Éros mélancolique// de Jacques Roubaud et Anne F. Garréta, d’autre part. De la question première, « à quoi cela sert-il ? », découle une hypothèse, à savoir, le déplacement de l’enjeu du vraisemblable, qui concernerait moins la question du croire, dans ces oeuvres, que la question de l’origine.
 +
 +**Abstract**\\
 +//These self-generated narratives: paratextual strategies for blurring the origin//\\
 +Various conventions govern what has been termed the “device of the found manuscript.” A common feature of seventeenth and eighteenth century literature, this device serves to compensate for certain implausibilities, to link, more or less seriously, the fictional text with the referential universe. Now, this phenomenon, when integrated into the novels of the nineteenth century, could not aim for the same effects. The present article proposes to analyze the presence of this device in contemporary works by examining, more specifically, the “prefaces of denial” that serve to refute the identity of the institutional author—the person whose name appears on the jacket—and by suggesting a new origin for the text. If the study of some novels employing distinct paratextual strategies (//La chambre// by Simon Lambert, //Maleficium// by Martine Desjardins and //Une estafette chez Artaud// by Nicolas Tremblay) allows us to establish the issues involved in a practice of this kind, the present article focuses, more particularly, on those borderline cases that actualize the device of the found manuscript in an unusual way: //Wigrum// by Daniel Canty, on one hand, and //Éros mélancolique// by Jacques Roubaud and Anne F. Garréta, on the other. The proposed answer to the first question that arises, “What purpose does it serve?”, involves the shift in the issue of the plausible, which in these works is less about belief than about origin.
 +
 +[[http://id.erudit.org/iderudit/1030450ar|Bélanger et Bérard, 2014, PDF]] ###
  
 <pagemod add_ref>@@Référence@@ +++ @@Type@@ <pagemod add_ref>@@Référence@@ +++ @@Type@@

Outils de la page

complaint