Discours critique sur les œuvres de littérature contemporaine
Ceci est une ancienne révision du document !
Gérard Macé, Leçon de chinois, Montpellier, Fata Morgana, 1981, 72 p.
QIN, Haiying, « The Western Image of Chinese and Its Expression in Poetry: From Victor Segalen’s Stèles to Gérard Macé’s Chinese Lesson », Frontiers of Literary Studies in China, vol. 4, n° 3 (septembre 2010), p. 367-380. +++ Article de revue
###
Abstract
This paper presents specific problems posed by the Chinese translation of Victor Segalen’s prose poetry collection Stèles, and reflects on the varied relationships between Western writers and the Chinese language. The author holds that the relationship between Segalen and Chinese is not only empirical, but imaginary. For him, as for other contemporary French poets such as Gérard Macé, the Chinese language has become metaphoric for poetic language.
###
Leçon de chinois (oeuvre) | |
---|---|
Titre | Leçon de chinois |
Auteur | Gérard Macé |
Parution | 1981 |
Tri | Leçon de chinois |
Afficher | oui |