Discours critique sur les œuvres de littérature contemporaine
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédente | Dernière révisionLes deux révisions suivantes | ||
oeuvres:lecon_de_chinois [2014/08/08 16:29] – Virginie Savard | oeuvres:lecon_de_chinois [2016/09/08 14:01] – Virginie Savard | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== Leçon de chinois ====== | ====== Leçon de chinois ====== | ||
+ | {{ oeuvres: | ||
+ | [[auteurs: | ||
- | [[auteurs: | + | =====Documentation critique===== |
+ | QIN, Haiying, « The Western Image of Chinese and Its Expression in Poetry: From Victor Segalen' | ||
+ | ### | ||
+ | **Abstract**\\ | ||
+ | This paper presents specific problems posed by the Chinese translation of Victor Segalen’s prose poetry collection // | ||
+ | ### | ||
+ | |||
<pagemod add_ref> | <pagemod add_ref> | ||
Ligne 35: | Ligne 42: | ||
Parution [date::Y]: 1981 | Parution [date::Y]: 1981 | ||
Tri: Leçon de chinois | Tri: Leçon de chinois | ||
- | Afficher: | + | Afficher: |
</ | </ | ||
~~NOTOC~~ | ~~NOTOC~~ | ||
~~NOCACHE~~ | ~~NOCACHE~~ |