Auteurs contemporains

Discours critique sur les œuvres de littérature contemporaine

Outils pour utilisateurs

Outils du site


Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Dernière révisionLes deux révisions suivantes
oeuvres:lecon_de_chinois [2014/08/08 16:29] Virginie Savardoeuvres:lecon_de_chinois [2016/09/08 14:01] Virginie Savard
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Leçon de chinois ====== ====== Leçon de chinois ======
 +{{ oeuvres:leçondechinois.jpg?120|}}
 +[[auteurs:Gérard Macé]], //Leçon de chinois//, Montpellier, Fata Morgana, 1981, 72 p.
  
-[[auteurs:Gérard Macé]] - Montpellier, Fata Morgana, 1981. +=====Documentation critique=====
  
 +QIN, Haiying, « The Western Image of Chinese and Its Expression in Poetry: From Victor Segalen's //Stèles// to Gérard Macé's //Chinese Lesson// », //Frontiers of Literary Studies in China//, vol. 4, n° 3 (septembre 2010), p. 367-380. +++ Article de revue
  
 +###
 +**Abstract**\\
 +This paper presents specific problems posed by the Chinese translation of Victor Segalen’s prose poetry collection //Stèles//, and reflects on the varied relationships between Western writers and the Chinese language. The author holds that the relationship between Segalen and Chinese is not only empirical, but imaginary. For him, as for other contemporary French poets such as Gérard Macé, the Chinese language has become metaphoric for poetic language.
 +###
 + 
  
 <pagemod add_ref>@@Référence@@ +++ @@Type@@ <pagemod add_ref>@@Référence@@ +++ @@Type@@
Ligne 35: Ligne 42:
   Parution [date::Y]: 1981   Parution [date::Y]: 1981
   Tri: Leçon de chinois   Tri: Leçon de chinois
-  Afficher: non+  Afficher: oui
 </data> </data>
  
 ~~NOTOC~~ ~~NOTOC~~
 ~~NOCACHE~~ ~~NOCACHE~~

Outils de la page

complaint