Auteurs contemporains

Discours critique sur les œuvres de littérature contemporaine

Outils pour utilisateurs

Outils du site


Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
oeuvres:comment_faire_l_amour_avec_un_negre_sans_se_fatiguer [2015/09/24 11:47] – Modified from the form at oeuvres:comment_faire_l_amour_avec_un_negre_sans_se_fatiguer Virginie Savardoeuvres:comment_faire_l_amour_avec_un_negre_sans_se_fatiguer [2015/10/01 11:22] (Version actuelle) Virginie Savard
Ligne 19: Ligne 19:
 [[http://id.erudit.org/iderudit/1002440ar|Thibeault, 2011, PDF]] ### [[http://id.erudit.org/iderudit/1002440ar|Thibeault, 2011, PDF]] ###
  
-LAMONTAGNE, André, « On ne naît pas Nègre, on le devient : la représentation de l'Autre dans //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer //de Dany Laferrière », //Quebec Studies//, no 23 (printemps-été 1997), p. 29-42. +++ Article de revue+LAMONTAGNE, André, « On ne naît pas Nègre, on le devient : la représentation de l'Autre dans //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer //de Dany Laferrière », //Quebec Studies//, n° 23 (printemps-été 1997), p. 29-42. +++ Article de revue
  
 ###« Nous proposons ici une étude de la représentation de l'autre dans le premier de Dany Laferrière, //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer//. Non pas l'Autre tel que le définit Jacques Lacan -- ce qui constituerait par ailleurs un objet intéressant pour une psycho-lecture, mais plutôt les atttributs de la différence tels que le sujet de l'énonciation les conçoit dans une dynamique de "//l'identitaire//, c'est-à-dire l'identité considérée comme une construction" (Simon 1991, 9). Plus spécifiquement, nous analyserons les modalités de la relation entre le moi et l'autre en fonction de cinq paramètres établis de façon explicite par le roman de Laferrière : l'autoreprésentation, le regard d'autrui, la représentation de l'autre, l'écriture noire et le travail intertextuel, qui peut se définir comme citation des mots des autres. Une entrevue que nous avons réalisée avec l'auteur viendra étayer l'argumentation. » ###« Nous proposons ici une étude de la représentation de l'autre dans le premier de Dany Laferrière, //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer//. Non pas l'Autre tel que le définit Jacques Lacan -- ce qui constituerait par ailleurs un objet intéressant pour une psycho-lecture, mais plutôt les atttributs de la différence tels que le sujet de l'énonciation les conçoit dans une dynamique de "//l'identitaire//, c'est-à-dire l'identité considérée comme une construction" (Simon 1991, 9). Plus spécifiquement, nous analyserons les modalités de la relation entre le moi et l'autre en fonction de cinq paramètres établis de façon explicite par le roman de Laferrière : l'autoreprésentation, le regard d'autrui, la représentation de l'autre, l'écriture noire et le travail intertextuel, qui peut se définir comme citation des mots des autres. Une entrevue que nous avons réalisée avec l'auteur viendra étayer l'argumentation. »
Ligne 26: Ligne 26:
 DUBOIS, Christian, « La raison des passions : les discours de l'identité dans quatre romans d'auteurs immigrants au Québec », mémoire de maîtrise, département de littérature canadienne-française, Université Laval, 2002, 147 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise DUBOIS, Christian, « La raison des passions : les discours de l'identité dans quatre romans d'auteurs immigrants au Québec », mémoire de maîtrise, département de littérature canadienne-française, Université Laval, 2002, 147 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise
  
-###« Ce mémoire fait l'analyse du thème de l'identité dans quatre romans d'auteurs immigrés au Québec : //La Québécoite //de Régine Robin, //Les lettres chinoises //de Ying Chen, //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer //de Dany Laferrière et //Le pavillon des miroirs  //de Sergio Kokis. Situant sa démarche dans le sillage des recherches portant sur la "littérature migrante", il emploie la méthode sociocritique pour saisir son objet. L'analyse des oeuvres du corpus permet de dégager la présence de cinq "discours de l'identité" distincts -- la famille, l'autre sexe, l'ethnicité, la langue et la modernité, respectivement -- tous construits autour d'oppositions sémantiques. Il en ressort que la vision "migrante" de l'identité tend à rejeter les identités collectives, ce qui la place en opposition avec certaines formes de nationalisme caractéristiques de la modernité. Il s'avère également que l'identité des individus est doublement ancrée : d'une part dans leur affectivité et, d'autre part, dans leur intellect. En ce sens, il faut concevoir l'identité comme l'application de la raison à la compréhension des passions. » +###**Résumé**\\ 
-(Résumé joint au mémoire)+« Ce mémoire fait l'analyse du thème de l'identité dans quatre romans d'auteurs immigrés au Québec : //La Québécoite //de Régine Robin, //Les lettres chinoises //de Ying Chen, //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer //de Dany Laferrière et //Le pavillon des miroirs  //de Sergio Kokis. Situant sa démarche dans le sillage des recherches portant sur la "littérature migrante", il emploie la méthode sociocritique pour saisir son objet. L'analyse des oeuvres du corpus permet de dégager la présence de cinq "discours de l'identité" distincts -- la famille, l'autre sexe, l'ethnicité, la langue et la modernité, respectivement -- tous construits autour d'oppositions sémantiques. Il en ressort que la vision "migrante" de l'identité tend à rejeter les identités collectives, ce qui la place en opposition avec certaines formes de nationalisme caractéristiques de la modernité. Il s'avère également que l'identité des individus est doublement ancrée : d'une part dans leur affectivité et, d'autre part, dans leur intellect. En ce sens, il faut concevoir l'identité comme l'application de la raison à la compréhension des passions. »
  
-//La version PDF du mémoire est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de //[[http://www.proquest.com|UMI - Proquest.]]+//La version PDF du mémoire est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de //[[http://www.proquest.com|UMI - Proquest]]
 ### ###
  
Ligne 35: Ligne 35:
  
 ### ###
- +**Résumé**\\
-**Résumé :** +
 Placé d'entrée de jeu sous le signe du parcours, ce mémoire suit le mouvement d'une //écriture voyageuse //: celle de Dany Laferrière. Voyageuse, non seulement parce qu'elle fait intervenir des signes appartenant à des univers culturels hétérogènes, mais aussi parce qu'elle fluctue suivant la position géographique qu'occupe le narrateur, un romancier d'origine haïtienne. Écrire en Amérique du Nord, en Haïti, ou encore dans cet espace fantasmatique que nous nommerons l'"entre-deux-langues", ne commande pas les mêmes stratégies narratives ni ne suscite les mêmes préoccupations chez l'écrivain.  Placé d'entrée de jeu sous le signe du parcours, ce mémoire suit le mouvement d'une //écriture voyageuse //: celle de Dany Laferrière. Voyageuse, non seulement parce qu'elle fait intervenir des signes appartenant à des univers culturels hétérogènes, mais aussi parce qu'elle fluctue suivant la position géographique qu'occupe le narrateur, un romancier d'origine haïtienne. Écrire en Amérique du Nord, en Haïti, ou encore dans cet espace fantasmatique que nous nommerons l'"entre-deux-langues", ne commande pas les mêmes stratégies narratives ni ne suscite les mêmes préoccupations chez l'écrivain. 
  
Ligne 47: Ligne 45:
  
 En dernière analyse, nous verrons dans quelle mesure le discours pictural primitif traverse //Pays sans chapeau//et comment les emprunts aux techniques de l'art naïf font de ce roman un tableau scripturaire et inédit de la société haïtienne.  Ce rapport de filiation artistique, dans lequel s'inscrit le roman, permettra de saisir le caractère mouvant et ouvert de la créolité qui, comme toute identité culturelle, se trouve en constant devenir. En dernière analyse, nous verrons dans quelle mesure le discours pictural primitif traverse //Pays sans chapeau//et comment les emprunts aux techniques de l'art naïf font de ce roman un tableau scripturaire et inédit de la société haïtienne.  Ce rapport de filiation artistique, dans lequel s'inscrit le roman, permettra de saisir le caractère mouvant et ouvert de la créolité qui, comme toute identité culturelle, se trouve en constant devenir.
- 
-(résumé joint au mémoire) 
 ### ###
  
 PURDY, Anthony, « Altérité, authenticité, universalité : Dany Laferrière et Régine Robin », //Dalhousie French Studies//, vol. 23 (automne-hiver 1992), p. 51-59. +++ Article de revue PURDY, Anthony, « Altérité, authenticité, universalité : Dany Laferrière et Régine Robin », //Dalhousie French Studies//, vol. 23 (automne-hiver 1992), p. 51-59. +++ Article de revue
  
-###« Les années 80 ont vu, au Québec, une prolifération de textes littéraires qui explorent, sinon la négritude, du moins certains aspects de la problématique qui s'y associe et que je viens d'esquisser : problématique de l'altérité, de l'authenticité, de l'universalité, selon laquelle l'identité culturelle du groupe minoritaire ou dominé se construit souvent au prix d'une aliénation radicale. Les remarques qui suivent ont pour but de mettre en évidence deux variantes -- très différentes l'une de l'autre -- de ce dispositif général et d'émettre à leur égard un certain nombre d'hypothèses. Les romans dont il sera question ici sont //La Québécoite//de Régine Robin et //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer//###+###« Les années 80 ont vu, au Québec, une prolifération de textes littéraires qui explorent, sinon la négritude, du moins certains aspects de la problématique qui s'y associe et que je viens d'esquisser : problématique de l'altérité, de l'authenticité, de l'universalité, selon laquelle l'identité culturelle du groupe minoritaire ou dominé se construit souvent au prix d'une aliénation radicale. Les remarques qui suivent ont pour but de mettre en évidence deux variantes -- très différentes l'une de l'autre -- de ce dispositif général et d'émettre à leur égard un certain nombre d'hypothèses. Les romans dont il sera question ici sont //La Québécoite//de Régine Robin et //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer// »###
  
 BENALIL, Mounia, « La carnavalisation de la prose narrative francophone (post)moderne (Québec-Maghreb) », thèse de doctorat, Department of French, Hispanic and Italian Studies, University of British Colombia, 2003, 361 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise BENALIL, Mounia, « La carnavalisation de la prose narrative francophone (post)moderne (Québec-Maghreb) », thèse de doctorat, Department of French, Hispanic and Italian Studies, University of British Colombia, 2003, 361 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise
  
-###« This study deals with the deconstruction of the representation of the Orient in the francophone contemporary novel and short story. It shows how francophone literary texts mirror carnivalesque praxis in their representation of the Orient. I adopt a comparative approach to examine how writers as various as Marie José Thériault and Dany Laferrière from Québec, Assia Djebar and Abdelhak Serhane from the Maghreb inscribe their perception of the Orient as both the Other and the Same. I postulate that a carnivalesque reading of a selected body of novels by these writers can provide an appropriate means of systematizing a whole neo-orientalist and counter-neo-orientalist mouvement in the literatures of the francophone world.From the theoretical point of view, I demonstrate how the concepts of the carnivalesque and the +###**Résumé**\\ 
-dialogic, developed by Mikhaïl Bakhtine, allow for a post-colonial and a post-modern reading of the francophone novel in its multi-faceted and contradictory textualities of the Orient. First, I compare orientalist practice in a novel and two collections of short stories by Thériault, // Les demoiselles de Numidie //(1984), //L'envoleur de chevaux //(1986) and //Portraits d'Elsa //(1990) to a novel by Laferrière,//Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer //(1985). For Thériault, orientalizing the chronotope of creation goes along with the fantastic articulation of a feminist project. For Laferrière, the orientalist re-invention of Islam through the aesthetic of the kitsch offers a possibility of questioning the stereotypes about Negroes in the Quebec of the 1980. Second, I compare a novel by Djebar,// L'amour, la fantasia //(1992) to a novel by Serhane, //Le soleil des obscurs //(1992). The polyphony at work in the novel of Djebar is intended to bring the Arab woman on the scene of History during colonized Algeria. Serhane relies on the body's corporeality to subvert the ostracizing structures of the Moroccan tradition. For both writers, resistance to orientalism (as counter-orientalism) is located deconstructively within a project of historical recuperation of the transformational process of identity.Finally, this work shows how, despite the limitations of Bakhtine's theory, the critical function of the carnival brings basic affinities between francophone writers allowing for a reading of a wide range of orientalist practices not only in the literatures of Québec and the Maghreb, but also in the literatures of the afro-caribbean world and beyond. In the unresolvable debates on identity and alterity, the francophone contemporay novel takes on a carnivalesque move by showing the interactions of the myriad forms of cultural display, the material exigencies of reading and the political implications of criticism. » +« This study deals with the deconstruction of the representation of the Orient in the francophone contemporary novel and short story. It shows how francophone literary texts mirror carnivalesque praxis in their representation of the Orient. I adopt a comparative approach to examine how writers as various as Marie José Thériault and Dany Laferrière from Québec, Assia Djebar and Abdelhak Serhane from the Maghreb inscribe their perception of the Orient as both the Other and the Same. I postulate that a carnivalesque reading of a selected body of novels by these writers can provide an appropriate means of systematizing a whole neo-orientalist and counter-neo-orientalist mouvement in the literatures of the francophone world.From the theoretical point of view, I demonstrate how the concepts of the carnivalesque and the dialogic, developed by Mikhaïl Bakhtine, allow for a post-colonial and a post-modern reading of the francophone novel in its multi-faceted and contradictory textualities of the Orient. First, I compare orientalist practice in a novel and two collections of short stories by Thériault, // Les demoiselles de Numidie //(1984), //L'envoleur de chevaux //(1986) and //Portraits d'Elsa //(1990) to a novel by Laferrière,//Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer //(1985). For Thériault, orientalizing the chronotope of creation goes along with the fantastic articulation of a feminist project. For Laferrière, the orientalist re-invention of Islam through the aesthetic of the kitsch offers a possibility of questioning the stereotypes about Negroes in the Quebec of the 1980. Second, I compare a novel by Djebar,// L'amour, la fantasia //(1992) to a novel by Serhane, //Le soleil des obscurs //(1992). The polyphony at work in the novel of Djebar is intended to bring the Arab woman on the scene of History during colonized Algeria. Serhane relies on the body's corporeality to subvert the ostracizing structures of the Moroccan tradition. For both writers, resistance to orientalism (as counter-orientalism) is located deconstructively within a project of historical recuperation of the transformational process of identity.Finally, this work shows how, despite the limitations of Bakhtine's theory, the critical function of the carnival brings basic affinities between francophone writers allowing for a reading of a wide range of orientalist practices not only in the literatures of Québec and the Maghreb, but also in the literatures of the afro-caribbean world and beyond. In the unresolvable debates on identity and alterity, the francophone contemporay novel takes on a carnivalesque move by showing the interactions of the myriad forms of cultural display, the material exigencies of reading and the political implications of criticism. » 
-(Résumé joint à la thèse)###+###
  
 SIMON, Sherry, « La culture en question », dans Lise GAUVIN et Franca MARCATO-FALZONI (dir.), //L'âge de la prose. Romans et récits québécois des années 80//, Rome / Montréal, Bulzoni / VLB, 1992, p. 51-65. +++ Chapitre de collectif SIMON, Sherry, « La culture en question », dans Lise GAUVIN et Franca MARCATO-FALZONI (dir.), //L'âge de la prose. Romans et récits québécois des années 80//, Rome / Montréal, Bulzoni / VLB, 1992, p. 51-65. +++ Chapitre de collectif
Ligne 65: Ligne 61:
 COLEMAN, Daniel, « Masculine Migrations : Reading the Postcolonial Male in "New Canadian" Narratives », thèse de doctorat, Departement of English, University of Alberta, 1995, 353 p. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise COLEMAN, Daniel, « Masculine Migrations : Reading the Postcolonial Male in "New Canadian" Narratives », thèse de doctorat, Departement of English, University of Alberta, 1995, 353 p. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise
  
-###« Masculine Migrations argues that assumed gender practices are often troubled when a person migrates from one culture to another, so migrant narratives offer an opportunity to examine commonly hidden masculine codes at a time when they are under transition and reevaluation. Drawing on social constructionist theories of gender and sexuality, as well as the insights of postcolonial and Canadian multicultural studies, this work dismantles the conventional male/female gender binary by examining masculinities in a diversified field of social relations, which includes considerations of ethnicity, race, class, inherited colonial history, transcultural migration, and contemporary postcolonial politics. The dissertation considers how the cultural disruptions in contemporary narratives by male Canadian authors of non-European descent intensify the struggles between social constraints and innovative practices in representations of migrant masculinities.+###**Résumé**\\ 
 +« Masculine Migrations argues that assumed gender practices are often troubled when a person migrates from one culture to another, so migrant narratives offer an opportunity to examine commonly hidden masculine codes at a time when they are under transition and reevaluation. Drawing on social constructionist theories of gender and sexuality, as well as the insights of postcolonial and Canadian multicultural studies, this work dismantles the conventional male/female gender binary by examining masculinities in a diversified field of social relations, which includes considerations of ethnicity, race, class, inherited colonial history, transcultural migration, and contemporary postcolonial politics. The dissertation considers how the cultural disruptions in contemporary narratives by male Canadian authors of non-European descent intensify the struggles between social constraints and innovative practices in representations of migrant masculinities.
  
 In delineating the historical, cultural, economic, and political structures that constrain these masculinities, Masculine Migrations seeks not only to expose illusions of masculine self-sufficiency and In delineating the historical, cultural, economic, and political structures that constrain these masculinities, Masculine Migrations seeks not only to expose illusions of masculine self-sufficiency and
 plenitude, but also to observe how different masculinities have various relations to social power. Chapter One shows how the codes that exclude non-white immigrants from the centres of financial power in Toronto simultaneously call forth and condemn the protagonist's struggle for social status in two stories from Austin Clarke's collection, //Nine Men Who Laughed//. Chapter Two demonstrates how th  historical and continuing commodification of black men's sexuality in North America limits the liberatory potential in Dany Laferrière's parody //How to Make Love to a Negro//, threatening to recuperate it back into demeaning discourses of racialized sexuality. Chapters Three and Four examine Neil Bissoondath's //A Casual Brutality//and Michael Ondaatje's //Running in the Family//respectively, while Chapter Five focuses on Rohinton Mistry's //Such a Long Journey//and Ven Begamudre's// Van de Graaff Days//. These three chapters show how traumatic histories of colonial and postcolonial migration work intimately in family structures to challenge and displace the conventions of male authority expressed in patrilineal continuity  patriotic loyalty, and patriarchal power. By focusing on the historicity of masculinities' shaping factors, Masculine Migrations emphasizes a kinetic and diversified, rather than static and monological, conception of gender. » plenitude, but also to observe how different masculinities have various relations to social power. Chapter One shows how the codes that exclude non-white immigrants from the centres of financial power in Toronto simultaneously call forth and condemn the protagonist's struggle for social status in two stories from Austin Clarke's collection, //Nine Men Who Laughed//. Chapter Two demonstrates how th  historical and continuing commodification of black men's sexuality in North America limits the liberatory potential in Dany Laferrière's parody //How to Make Love to a Negro//, threatening to recuperate it back into demeaning discourses of racialized sexuality. Chapters Three and Four examine Neil Bissoondath's //A Casual Brutality//and Michael Ondaatje's //Running in the Family//respectively, while Chapter Five focuses on Rohinton Mistry's //Such a Long Journey//and Ven Begamudre's// Van de Graaff Days//. These three chapters show how traumatic histories of colonial and postcolonial migration work intimately in family structures to challenge and displace the conventions of male authority expressed in patrilineal continuity  patriotic loyalty, and patriarchal power. By focusing on the historicity of masculinities' shaping factors, Masculine Migrations emphasizes a kinetic and diversified, rather than static and monological, conception of gender. »
-(Résumé joint à la thèse)//La version PDF de la thèse est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de //[[http://www.proquest.com|UMI - Proquest]]//.//###+ 
 +//La version PDF de la thèse est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de //[[http://www.proquest.com|UMI - Proquest]].###
  
 LAMONTAGNE, André, « Intertextualité et altérité : //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer //de Dany Laferrière », dans //Le roman québécois contemporain. Les voix sous les mots//, Montréal, Fides, 2004, p. 155-179. +++ Monographie LAMONTAGNE, André, « Intertextualité et altérité : //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer //de Dany Laferrière », dans //Le roman québécois contemporain. Les voix sous les mots//, Montréal, Fides, 2004, p. 155-179. +++ Monographie
Ligne 78: Ligne 76:
 XAVIER, Subhagnana, « L'Économie du texte migrant : pour une théorie de la littérature migrante française », thèse de doctorat, Department of French and Italian, University of Wisconsin-Madison, 2007, 209 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise XAVIER, Subhagnana, « L'Économie du texte migrant : pour une théorie de la littérature migrante française », thèse de doctorat, Department of French and Italian, University of Wisconsin-Madison, 2007, 209 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise
  
-###« This dissertation lays groundwork for the comparative study of French-language texts that derive from the global phenomenon of migration. Central to its argument is the play among multiple connotations of the word "economy," both as it is commonly understood as a structure of monetary relations and, more importantly, in its broader sense as an "arrangement" or "mode of operating" as it pertains to language and the construction of literary texts. The dissertation weighs the textual strategies that constitute the migrant literary experience against the commercial success of novels by Mehdi Charef ( //Le Thé au harem d'Archi Ahmed //), Azouz Begag ( //Le Gone du Chaâba //), Dai Sijie ( //Balzac et la Petite Tailleuse chinoise//), Leïla Sebbar ( //Je ne parle pas la langue de mon père//), Naïm Kattan ( //Adieu Babylone//), Régine Robin ( //La Québécoite //), Dany Laferrière ( //Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer//), and Ying Chen ( //Les Lettres chinoises //). The dissertation thus explores the poetics of French literature of migration without abstracting these texts from their economic consequences wherever possible.+###**Résumé**\\ 
 +« This dissertation lays groundwork for the comparative study of French-language texts that derive from the global phenomenon of migration. Central to its argument is the play among multiple connotations of the word "economy," both as it is commonly understood as a structure of monetary relations and, more importantly, in its broader sense as an "arrangement" or "mode of operating" as it pertains to language and the construction of literary texts. The dissertation weighs the textual strategies that constitute the migrant literary experience against the commercial success of novels by Mehdi Charef ( //Le Thé au harem d'Archi Ahmed //), Azouz Begag ( //Le Gone du Chaâba //), Dai Sijie ( //Balzac et la Petite Tailleuse chinoise//), Leïla Sebbar ( //Je ne parle pas la langue de mon père//), Naïm Kattan ( //Adieu Babylone//), Régine Robin ( //La Québécoite //), Dany Laferrière ( //Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer//), and Ying Chen ( //Les Lettres chinoises //). The dissertation thus explores the poetics of French literature of migration without abstracting these texts from their economic consequences wherever possible.
  
 In its foray into the complex workings of theorization, the dissertation is divided into four chapters that strive to capture the prosaic reality and the wounded poetry, the losses and the gains incurred by a literature of migration. The first chapter examines the history of an idea, the very notion of the migrant subject. By searching for the figure of the migrant in theories of postcolonialism and nationalism that abstract and exclude it, it engages in an against-the-grain reading of two theoretical paradigms. Building on this theoretical exegesis, the next three chapters examine a variety of novels by immigrant authors publishing in France and Quebec, identifying the specific linguistic, cultural, and feminist strategies they use to mobilize a poetics of migrant writing. » In its foray into the complex workings of theorization, the dissertation is divided into four chapters that strive to capture the prosaic reality and the wounded poetry, the losses and the gains incurred by a literature of migration. The first chapter examines the history of an idea, the very notion of the migrant subject. By searching for the figure of the migrant in theories of postcolonialism and nationalism that abstract and exclude it, it engages in an against-the-grain reading of two theoretical paradigms. Building on this theoretical exegesis, the next three chapters examine a variety of novels by immigrant authors publishing in France and Quebec, identifying the specific linguistic, cultural, and feminist strategies they use to mobilize a poetics of migrant writing. »
-(Résumé joint à la thèse) 
  
 //La version PDF de la thèse est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un //La version PDF de la thèse est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un
-abonnement institutionnel auprès de //[[http://www.proquest.com|Umi-Proquest//.//]]+abonnement institutionnel auprès de //[[http://www.proquest.com|UMI-Proquest]].
 ### ###
  
 PABST, Naomi, « Always a Little Different : A Politics of Blackness », thèse de doctorat, Department of Feminist Studies, University of California (Santa Cruz), 2000, 216 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise PABST, Naomi, « Always a Little Different : A Politics of Blackness », thèse de doctorat, Department of Feminist Studies, University of California (Santa Cruz), 2000, 216 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise
  
-###« This dissertation examines literary, filmic, and critical contestations of the cultural and ideological parameters of blackness. Establishing African-American cultural heterogeneity and hybridity as immanent, I demonstrate how narrow, overdetermined constructions of blackness reify deleterious exclusions and hierarchies. I negotiate the "cultural politics of difference" as a disputed socio-political and aesthetic approach to theorizing black collective identity, arguing that a focus on group complexity is neither apolitical nor ahistorical. I suggest that foregrounding, and where necessary forging, connections across and between various spectrums of difference, in combination with more nuanced, compelling articulations of intra-racial alterity, would enable a more inclusive, politically efficacious recasting of black identity. Holding in tension the ways that race, culture, ethnicity, nationality, class, sexuality, and gender are fluid and interactive, I problematize absolutist representations, which serve to homogenize and regulate the sign of blackness. My dissertation is itself a conceptual struggle over and within the sign of blackness, which critically engages other discursive disruptions of fixed, essentialist castings of black culture.+###**Résumé**\\ 
 +« This dissertation examines literary, filmic, and critical contestations of the cultural and ideological parameters of blackness. Establishing African-American cultural heterogeneity and hybridity as immanent, I demonstrate how narrow, overdetermined constructions of blackness reify deleterious exclusions and hierarchies. I negotiate the "cultural politics of difference" as a disputed socio-political and aesthetic approach to theorizing black collective identity, arguing that a focus on group complexity is neither apolitical nor ahistorical. I suggest that foregrounding, and where necessary forging, connections across and between various spectrums of difference, in combination with more nuanced, compelling articulations of intra-racial alterity, would enable a more inclusive, politically efficacious recasting of black identity. Holding in tension the ways that race, culture, ethnicity, nationality, class, sexuality, and gender are fluid and interactive, I problematize absolutist representations, which serve to homogenize and regulate the sign of blackness. My dissertation is itself a conceptual struggle over and within the sign of blackness, which critically engages other discursive disruptions of fixed, essentialist castings of black culture.
  
 Chapter One intervenes in academic debates about essentialism and the politics of belonging, examining what is explicitly political about the "cultural politics of difference." Here I also negotiate difference's discontents. Chapter Two historicizes difference as an approach to conceptualizing blackness and investigates its long-standing antecedents. Chapter Three reflexively juxtaposes the already overlapping discourses of black identity and critical mixed race studies. Chapter Four explores multiple modes of transnational border-crossing and addresses the impact of diasporic movement on converging local and global conceptions of blackness. Throughout the dissertation, I critically engage expressive cultural productions and criticism in my effort to disrupt over-determined categories of belonging and to consider how blackness might be cast as a more complex, user-friendly construct. For circulating discursive artifacts influence cultural ideology and common sense, and can constitute a form of cultural theory. Hence, my dissertation's multiple trajectories converge in my exegeses of the works of such cultural producers as Frederick Douglass, W. E. B. Du Bois, Jean Toomer, Nella Larsen, Zora Neale Hurston, Audre Lorde, Marion Riggs, and Dany Laferrière. » Chapter One intervenes in academic debates about essentialism and the politics of belonging, examining what is explicitly political about the "cultural politics of difference." Here I also negotiate difference's discontents. Chapter Two historicizes difference as an approach to conceptualizing blackness and investigates its long-standing antecedents. Chapter Three reflexively juxtaposes the already overlapping discourses of black identity and critical mixed race studies. Chapter Four explores multiple modes of transnational border-crossing and addresses the impact of diasporic movement on converging local and global conceptions of blackness. Throughout the dissertation, I critically engage expressive cultural productions and criticism in my effort to disrupt over-determined categories of belonging and to consider how blackness might be cast as a more complex, user-friendly construct. For circulating discursive artifacts influence cultural ideology and common sense, and can constitute a form of cultural theory. Hence, my dissertation's multiple trajectories converge in my exegeses of the works of such cultural producers as Frederick Douglass, W. E. B. Du Bois, Jean Toomer, Nella Larsen, Zora Neale Hurston, Audre Lorde, Marion Riggs, and Dany Laferrière. »
-(Résumé joint à la thèse) 
  
-//La version PDF de la thèse est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de//[[http://www.proquest.com/|Umi-Proquest]].+//La version PDF de la thèse est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de//[[http://www.proquest.com/|UMI-Proquest]].
 ### ###
  
-MAYR, Suzette, « Absent Black Women in Dany Laferrière's //How to Make Love to a Negro// », //Canadian Literature//, no 188 (printemps 2006), p. 31-47. +++ Article de revue+MAYR, Suzette, « Absent Black Women in Dany Laferrière's //How to Make Love to a Negro// », //Canadian Literature//, n° 188 (printemps 2006), p. 31-47. +++ Article de revue
  
 ### ###
Ligne 105: Ligne 103:
 In effect, the novel operates in a strange vacuum that disregards elements such as white francophones and black women who "do not fit Laferrière's plan" (86) to expose and counter the power relations that occur when a black male francophone immigrant decides to get back at white men by fucking white anglophone women. Brand's feminist analysis of the dearth of representations of authentic, non-conformist, black female sexuality applies very easily to the situation of Vieux the writer, the intellectual and artistic "Black Stud" trying to find a "decent life" (115) rather than continue his role as a strictly sexual organism who will sleep with "girls that no one will take except the blacks and the bums" (115). In effect, the novel operates in a strange vacuum that disregards elements such as white francophones and black women who "do not fit Laferrière's plan" (86) to expose and counter the power relations that occur when a black male francophone immigrant decides to get back at white men by fucking white anglophone women. Brand's feminist analysis of the dearth of representations of authentic, non-conformist, black female sexuality applies very easily to the situation of Vieux the writer, the intellectual and artistic "Black Stud" trying to find a "decent life" (115) rather than continue his role as a strictly sexual organism who will sleep with "girls that no one will take except the blacks and the bums" (115).
  
-//Cet article est disponible aux membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de //[[http://proquest.umi.com/pqdweb?index=15&did=1132028731&SrchMode=1&sid=1&Fmt=3&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=PQD&TS=1210350738&clientId=9268|Umi-Proquest]].+//Cet article est disponible aux membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de //[[http://proquest.umi.com/pqdweb?index=15&did=1132028731&SrchMode=1&sid=1&Fmt=3&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=PQD&TS=1210350738&clientId=9268|UMI-Proquest]].
 ### ###
  
-BENALIL, Mounia, « La carnavalisation du religieux dans la littérature migrante au Québec. L'islamisme de Dany Laferrière », //Protée//, vol. 35, no 2 (automne 2007), p. 95-104. +++ Article de revue+BENALIL, Mounia, « La carnavalisation du religieux dans la littérature migrante au Québec. L'islamisme de Dany Laferrière », //Protée//, vol. 35, n° 2 (automne 2007), p. 95-104. +++ Article de revue
  
 ### ###
- +**Résumé**\\
-**Résumé :** +
 Il va sans dire que l’écriture migrante au Québec travaille à la refonte des perspectives de l’identitaire québécois. Chez certains écrivains de l’émigration comme Dany Laferrière, la thématisation du phénomène religieux est une façon de poser la problématique du dialogue intercuturel et des conditions politiques et culturelles de sa réalisation au sein de la société d’accueil. Dans cet article, je me propose d’interroger l’architectonie religieuse de //Comment faire l’amour avec un Nègre sans se fatiguer//de Dany Laferrière pour montrer que, si l’auteur se sert de l’islam et du Coran pour réviser la condition des Noirs au Québec, la représentation de cet islam aboutit à un dialogue – classiquement – problématique avec l’Orient musulman en tant qu’altérité objective et concrète. Le savoir sur l’islam proposé dans le roman est médiatisé par le kitsch et par le stéréotype qui inscrivent la démarche de l’auteur dans la mouvance d’une esthétique orientaliste québécoise où le rapport à l’Autre reste très limité. Cet Autre ici est le musulman reculé de l’Histoire, l’étranger schizophrène sans repères fixes. L’intervention et la préfabrication de l’islam chez Laferrière aboutit à une sorte d’islamisme (ou d’expérience de l’islam) qui est de l’ordre de la « flottaison ». Si cette tendance est propre au récit de la postmodernité en général, elle demeure problématique dans la conjugaison d’un véritable dialogue avec l’Autre. Il va sans dire que l’écriture migrante au Québec travaille à la refonte des perspectives de l’identitaire québécois. Chez certains écrivains de l’émigration comme Dany Laferrière, la thématisation du phénomène religieux est une façon de poser la problématique du dialogue intercuturel et des conditions politiques et culturelles de sa réalisation au sein de la société d’accueil. Dans cet article, je me propose d’interroger l’architectonie religieuse de //Comment faire l’amour avec un Nègre sans se fatiguer//de Dany Laferrière pour montrer que, si l’auteur se sert de l’islam et du Coran pour réviser la condition des Noirs au Québec, la représentation de cet islam aboutit à un dialogue – classiquement – problématique avec l’Orient musulman en tant qu’altérité objective et concrète. Le savoir sur l’islam proposé dans le roman est médiatisé par le kitsch et par le stéréotype qui inscrivent la démarche de l’auteur dans la mouvance d’une esthétique orientaliste québécoise où le rapport à l’Autre reste très limité. Cet Autre ici est le musulman reculé de l’Histoire, l’étranger schizophrène sans repères fixes. L’intervention et la préfabrication de l’islam chez Laferrière aboutit à une sorte d’islamisme (ou d’expérience de l’islam) qui est de l’ordre de la « flottaison ». Si cette tendance est propre au récit de la postmodernité en général, elle demeure problématique dans la conjugaison d’un véritable dialogue avec l’Autre.
  
  
-**Abstract :**+**Abstract**\\ 
 +It goes without saying that the literature of migration in Quebec plays a fundamental role in the construction of identity of the Quebecois subject. For some migrant writers such as Dany Laferrière, the thematization of the religious phenomenon serves as a strategy to help establish an intercultural dialogue, as well as the political conditions of its realisation in the host society. This article aims to question the religious structure of Laferrière’s //How to Make Love to a Negro//. If the author uses Islam and the Coran in order to revise and assess the black condition in Quebec, the representation of this Islam problematizes in almost a classical way the dialogue with the Islamic Orient as an objective reality. Laferrière’s novel textualizes a type of knowledge about Islam that is largely mediated and governed by the kitsch and the stereotype as aesthetic modalities that inscribe the author’s writing in the orientalist discourse of Quebec literature. It is in the light of this textuality that the relationship to the Muslim Other as the outsider and the shizophrenic at the margins History has to be understood. Laferrière’s prefabricated idea of islamic religion allows for an experience of Islam which does not transcend the levels of “flottaison” and superficiality. If the postmodern discourse is marked by these tendancies, the latter serve as an agent of closure that evacuates all the complexity of the dialogue with the Other.
  
-It goes without saying that the literature of migration in Quebec plays a fundamental role in the construction of identity of the Quebecois subject. For some migrant writers such as Dany Laferrière, the thematization of the religious phenomenon serves as a strategy to help establish an intercultural dialogue, as well as the political conditions of its realisation in the host society. This article aims to question the religious structure of Laferrière’s //How to Make Love to a Negro//. If the author uses Islam and the Coran in order to revise and assess the black condition in Quebec, the representation of this Islam problematizes in almost a classical way the dialogue with the Islamic Orient as an objective reality. Laferrière’s novel textualizes a type of knowledge about Islam that is largely mediated and governed by the kitsch and the stereotype as aesthetic modalities that inscribe the author’s writing in the orientalist discourse of Quebec literature. It is in the light of this textuality that the relationship to the Muslim Other as the outsider and the shizophrenic at the margins History has to be understood. Laferrière’s prefabricated idea of islamic religion allows for an experience of Islam which does not transcend the levels of “flottaison” and superficiality. If the postmodern discourse is marked by these tendancies, the latter serve as an agent of closure that evacuates all the complexity of the dialogue with the Other.[[http://proquest.umi.com/pqdweb?index=1&did=1404336911&SrchMode=1&sid=1&Fmt=2&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=PQD&TS=1210343478&clientId=9268]] +[[http://www.erudit.org/revue/pr/2007/v35/n2/index.html|Benalil, 2007, HTML]]
-  * [[http://www.erudit.org/revue/pr/2007/v35/n2/index.html|BENALIL, 2007, html]]+
 ### ###
  
Ligne 130: Ligne 126:
 LABRECQUE, Diane, « Dany Laferrière et Sergio Kokis : la redécouverte de l'Amérique », mémoire de maîtrise, département d'études littéraires, Université du Québec à Montréal, 2001, 100 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise LABRECQUE, Diane, « Dany Laferrière et Sergio Kokis : la redécouverte de l'Amérique », mémoire de maîtrise, département d'études littéraires, Université du Québec à Montréal, 2001, 100 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise
  
-###« Le mythe américain est fantastique machine à faire rêver, autant aujourd'hui qu'au moment de sa création, au début de la colonisation américaine. Ce mythe a été étudié, observé, décortiqué. Il est une expression, une vision, une façon d'être en Amérique. +###**Résumé**\\ 
 +« Le mythe américain est fantastique machine à faire rêver, autant aujourd'hui qu'au moment de sa création, au début de la colonisation américaine. Ce mythe a été étudié, observé, décortiqué. Il est une expression, une vision, une façon d'être en Amérique. 
  
 Cependant, le mythe ne constitue pas la seule façon d'être en Amérique. D'autres visions de ce continent fusent d'un peu partout. Les deux auteurs étudiés dans ce mémoire, Sergio Kokis et Dany Laferrière, proposent leur vision toute personnelle de l'Amérique, souvent bien différente du mythe. Cependant, le mythe ne constitue pas la seule façon d'être en Amérique. D'autres visions de ce continent fusent d'un peu partout. Les deux auteurs étudiés dans ce mémoire, Sergio Kokis et Dany Laferrière, proposent leur vision toute personnelle de l'Amérique, souvent bien différente du mythe.
Ligne 139: Ligne 136:
  
 Bref, pour s'accomplir individuellement, Boris et Vieux, devront renoncer au fantasme collectif qu'est le mythe américain et affronter seuls le monde. Cette libération du mythe leur demandera pourtant un effort immense. Ce qui fait que même s'ils y renoncent, le mythe américain conserve une envergure importante dans ces oeuvres et continuent d'exercer sa fascination sur Boris et Vieux. » Bref, pour s'accomplir individuellement, Boris et Vieux, devront renoncer au fantasme collectif qu'est le mythe américain et affronter seuls le monde. Cette libération du mythe leur demandera pourtant un effort immense. Ce qui fait que même s'ils y renoncent, le mythe américain conserve une envergure importante dans ces oeuvres et continuent d'exercer sa fascination sur Boris et Vieux. »
- 
-(Résumé joint au mémoire) 
 ### ###
  
 XAVIER, Subhagnana, « The Economy of the Migrant Text : Theorizing a French Literature of Migration », thèse de doctorat, College of Letters and Science, The University of Wisconsin - Madison, 2007, 209 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise XAVIER, Subhagnana, « The Economy of the Migrant Text : Theorizing a French Literature of Migration », thèse de doctorat, College of Letters and Science, The University of Wisconsin - Madison, 2007, 209 f. +++ Thèse de doctorat / mémoire de maîtrise
  
-###« This dissertation lays groundwork for the comparative study of French-language texts that derive from the global phenomenon of migration. Central to its argument is the play among multiple connotations of the word "economy," both as it is commonly understood as a structure of monetary relations and, more importantly, in its broader sense as an "arrangement" or "mode of operating" as it pertains to language and the construction of literary texts. The dissertation weighs the textual strategies that constitute the migrant literary experience against the commercial success of novels by Mehdi Charef (//Le Thé au haremd'Archi Ahmed//), Azouz Begag (//Le Gone du Chaâba//), Dai Sijie (//Balzac et la Petite Tailleuse chinoise//), Leïla Sebbar (//Je ne parle pas la langue de mon père//), Naïm Kattan (//Adieu Babylone//), Régine Robin (//La Québécoite//), Dany Laferrière (//Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer//), and Ying Chen (//Les Lettres chinoises//). The dissertation thus explores the poetics of French literature of migration without abstracting these texts from their economic consequences wherever possible.+###**Résumé**\\ 
 +« This dissertation lays groundwork for the comparative study of French-language texts that derive from the global phenomenon of migration. Central to its argument is the play among multiple connotations of the word "economy," both as it is commonly understood as a structure of monetary relations and, more importantly, in its broader sense as an "arrangement" or "mode of operating" as it pertains to language and the construction of literary texts. The dissertation weighs the textual strategies that constitute the migrant literary experience against the commercial success of novels by Mehdi Charef (//Le Thé au haremd'Archi Ahmed//), Azouz Begag (//Le Gone du Chaâba//), Dai Sijie (//Balzac et la Petite Tailleuse chinoise//), Leïla Sebbar (//Je ne parle pas la langue de mon père//), Naïm Kattan (//Adieu Babylone//), Régine Robin (//La Québécoite//), Dany Laferrière (//Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer//), and Ying Chen (//Les Lettres chinoises//). The dissertation thus explores the poetics of French literature of migration without abstracting these texts from their economic consequences wherever possible.
  
 In its foray into the complex workings of theorization, the dissertation is divided into four chapters that strive to capture the prosaic reality and the wounded poetry, the losses and the gains incurred by a literature of migration. The first chapter examines the history of an idea, the very notion of the migrant subject. By searching for the figure of the migrant in theories of postcolonialism and nationalism that abstract and exclude it, it engages in an against-the-grain reading of two theoretical paradigms. Building on this theoretical exegesis, the next three chapters examine a variety of novels by immigrant authors publishing in France and Quebec, identifying the specific linguistic, cultural, and feminist strategies they use to mobilize a poetics of migrant writing. » In its foray into the complex workings of theorization, the dissertation is divided into four chapters that strive to capture the prosaic reality and the wounded poetry, the losses and the gains incurred by a literature of migration. The first chapter examines the history of an idea, the very notion of the migrant subject. By searching for the figure of the migrant in theories of postcolonialism and nationalism that abstract and exclude it, it engages in an against-the-grain reading of two theoretical paradigms. Building on this theoretical exegesis, the next three chapters examine a variety of novels by immigrant authors publishing in France and Quebec, identifying the specific linguistic, cultural, and feminist strategies they use to mobilize a poetics of migrant writing. »
-(Résumé joint à la thèse) 
  
 //La version PDF de la thèse est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de [[http://www.proquest.com|UMI - Proquest]].//### //La version PDF de la thèse est disponible pour les membres de communautés universitaires qui ont un abonnement institutionnel auprès de [[http://www.proquest.com|UMI - Proquest]].//###
Ligne 184: Ligne 179:
 BRAZIEL, Jana Evans, « Trans-American Constructions of Black Masculinity: Dany Laferrière, le Nègre, and the Late Capitalist American Racial machine-désirante », //Callaloo: A Journal of African-American and African Arts and Letters//, vol. 26, n° 3 (été 2003), p. 867-900. +++ Article de revue BRAZIEL, Jana Evans, « Trans-American Constructions of Black Masculinity: Dany Laferrière, le Nègre, and the Late Capitalist American Racial machine-désirante », //Callaloo: A Journal of African-American and African Arts and Letters//, vol. 26, n° 3 (été 2003), p. 867-900. +++ Article de revue
  
-### [[http://muse.jhu.edu/journals/callaloo/v026/26.3braziel.html|Braziel, 2003, HTML]] (via Projet MUSE) ###+### [[http://muse.jhu.edu/journals/callaloo/v026/26.3braziel.html|Braziel, 2003, HTML]]###
  
 MIRAGLIA, Anne Marie, « Dany Laferrière, l'identité culturelle et l'intertexte afro-américain », //Présence Francophone: Revue Internationale de Langue et de Littérature//, n° 54 (2000), p. 121-139. +++ Article de revue MIRAGLIA, Anne Marie, « Dany Laferrière, l'identité culturelle et l'intertexte afro-américain », //Présence Francophone: Revue Internationale de Langue et de Littérature//, n° 54 (2000), p. 121-139. +++ Article de revue
Ligne 199: Ligne 194:
 EKOTTO, Frieda, « Shamelessness as a Creative Mechanism in Jean Genet's //Notre-Dame-des-Fleurs// and Dany Laferrière's //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer// », //Esprit Créateur//, vol. 39, n° 4 (hiver 1999), p. 80-89. +++ Article de revue EKOTTO, Frieda, « Shamelessness as a Creative Mechanism in Jean Genet's //Notre-Dame-des-Fleurs// and Dany Laferrière's //Comment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguer// », //Esprit Créateur//, vol. 39, n° 4 (hiver 1999), p. 80-89. +++ Article de revue
  
-### [[http://muse.jhu.edu/journals/lesprit_createur/v039/39.4.ekotto.html|Ekotto, 1999, HTML]] (via Projet MUSE) ###+### [[http://muse.jhu.edu/journals/lesprit_createur/v039/39.4.ekotto.html|Ekotto, 1999, HTML]]###
  
 VASSAL, Anne, « Lecture savante ou populaire: //Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer//, de Dany Laferrière », //Discours Social/Social Discourse: Analyse du Discours et Sociocritique des Textes/Discourse Analysis and Sociocriticism of Texts//, vol. 2, n° 4 (hiver 1989), p. 185-202. +++ Article de revue VASSAL, Anne, « Lecture savante ou populaire: //Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer//, de Dany Laferrière », //Discours Social/Social Discourse: Analyse du Discours et Sociocritique des Textes/Discourse Analysis and Sociocriticism of Texts//, vol. 2, n° 4 (hiver 1989), p. 185-202. +++ Article de revue
Ligne 222: Ligne 217:
 BENALIL, Mounia, « La fictionnalisation de la négritude dans //Comment faire l’amour avec un Nègre sans se fatiguer// de Dany Laferrière : ses au-delàs et ses limites », //Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne//, vol. 32, n° 1 (2007), p. 192-211. +++ Article de revue BENALIL, Mounia, « La fictionnalisation de la négritude dans //Comment faire l’amour avec un Nègre sans se fatiguer// de Dany Laferrière : ses au-delàs et ses limites », //Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne//, vol. 32, n° 1 (2007), p. 192-211. +++ Article de revue
  
-### [[https://journals-lib-unb-ca.acces.bibl.ulaval.ca/index.php/SCL/article/view/5819/10712|Benalil, 2007, HTML]] ###+### [[https://journals-lib-unb-ca/index.php/SCL/article/view/5819/10712|Benalil, 2007, HTML]] ###
  
 MOLINIERM, Pascale, « Autre chose qu’un désir de peau… Le Nègre, la Blanche et le Blanc dans deux romans de Dany Laferrière », dans Elsa DORLIN (dir.), //Sexe, Race, classe. Pour une épistémologie de la domination//, Paris, Presses universitaires de France, 2009, p 231-254. +++ Chapitre de collectif MOLINIERM, Pascale, « Autre chose qu’un désir de peau… Le Nègre, la Blanche et le Blanc dans deux romans de Dany Laferrière », dans Elsa DORLIN (dir.), //Sexe, Race, classe. Pour une épistémologie de la domination//, Paris, Presses universitaires de France, 2009, p 231-254. +++ Chapitre de collectif
  
-### « À partir de deux romans de Dany Laferrière (//Comment faire l’amour avec un nègre sans se fatiguer// et //Vers le Sud//), Pascale Molinier met au jour l’enchevêtrement du désir hétérosexuel avec la race. Dans ces romans, des jeunes hommes noirs entretiennent des relations sexuelles avec des femmes blanches de la bourgeoisie. L’analyse de Molinier montre en quoi ces relations satisfont le désir des deux partenaires, subvertissant pour chacun·e son propre assujettissement à son rapport de domination : le rapport de genre en ce qui concerne la "Blanche", le rapport de race pour le "Nègre". Cette double subversion est polarisée par le même tiers absent, le [homme] "Blanc", indissociable des fantasmes tant féminins que masculins qui sous-tendent l’excitation de l’aventure sexuelle hétéroraciale. Car, paradoxalement, la relation Nègre-Blanche répond à des "fantasmes qui sont précisément ceux dont les protagonistes aimeraient bien ne pas les avoir parce qu’ils les savent implantés de l’extérieur et qu’ils s’inscrivent au cœur de leur désir leur position de dominé" (p. 235). Ainsi, la femme blanche peut laisser cours à ses fantasmes d’être dominée sexuellement parce que l’homme racisé ne la domine pas socialement, alors que pour l’homme noir, l’excitation que procure la revanche sur l’homme blanc (dont il possède la femme) est une composante essentielle de son fantasme hétéroracial masculin. En dernière conséquence, Molinier montre en quoi l’imbrication de l’hétérosexualité avec la race met au jour le fait qu’"il n’y a de véritable relation sexuelle qu’inégale" (p. 235). »+### « À partir de deux romans de Dany Laferrière (//Comment faire l’amour avec un nègre sans se fatiguer// et //Vers le Sud//), Pascale Molinier met au jour l’enchevêtrement du désir hétérosexuel avec la race. Dans ces romans, des jeunes hommes noirs entretiennent des relations sexuelles avec des femmes blanches de la bourgeoisie. L’analyse de Molinier montre en quoi ces relations satisfont le désir des deux partenaires, subvertissant pour chacun·e son propre assujettissement à son rapport de domination : le rapport de genre en ce qui concerne la "Blanche", le rapport de race pour le "Nègre". Cette double subversion est polarisée par le même tiers absent, le [homme] "Blanc", indissociable des fantasmes tant féminins que masculins qui sous-tendent l’excitation de l’aventure sexuelle hétéroraciale. Car, paradoxalement, la relation Nègre-Blanche répond à des "fantasmes qui sont précisément ceux dont les protagonistes aimeraient bien ne pas les avoir parce qu’ils les savent implantés de l’extérieur et qu’ils s’inscrivent au cœur de leur désir leur position de dominé" (p. 235). Ainsi, la femme blanche peut laisser cours à ses fantasmes d’être dominée sexuellement parce que l’homme racisé ne la domine pas socialement, alors que pour l’homme noir, l’excitation que procure la revanche sur l’homme blanc (dont il possède la femme) est une composante essentielle de son fantasme hétéroracial masculin. En dernière conséquence, Molinier montre en quoi l’imbrication de l’hétérosexualité avec la race met au jour le fait qu’"il n’y a de véritable relation sexuelle qu’inégale" (p. 235). »\\
 (Extrait d'un [[http://www.cairn.info/revue-nouvelles-questions-feministes-2010-3-page-110.htm|compte rendu]] de Natalie Benelli dans //Nouvelles Questions Féministes//) ### (Extrait d'un [[http://www.cairn.info/revue-nouvelles-questions-feministes-2010-3-page-110.htm|compte rendu]] de Natalie Benelli dans //Nouvelles Questions Féministes//) ###
  

Outils de la page

complaint